有奖纠错
| 划词

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研究鱼种群动态,以科学的方式来确定。

评价该例句:好评差评指正

Population, démographie, aide à la planification familiale.

口、口统计、计划生育援助。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

口统计题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

La plupart avaient paru dans Population and Development Review, l'un des principaux périodiques spécialisés en démographie.

大多数刊登于口领域最重的专业期刊之一《口与发展评论》。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une question de démographie mais de principe.

题不是一个口多少的题,而是一个题。

评价该例句:好评差评指正

La démographie justifie également que l'on accorde la priorité aux besoins des adolescentes.

优惠地针对解决她们的需的另一个论点是口方面的:在史上,地球上居住的这一代青年的口是最大的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des migrations, des réfugiés et de la démographie coopère régulièrement avec le HCR.

移徙、难民和口委员会经常与难民专员合作。

评价该例句:好评差评指正

Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

持久解决口迅速增长造成的多种题,就必须对力资源进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'émigration ne résoudra pas les problèmes de pauvreté, de chômage et de démographie de l'Afrique.

但是,移徙并不能解决非洲的贫穷、失业和口压力题。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du monde et de la démographie indique que les besoins d'éducation du monde évoluent aussi.

世界在变,口在变,这也是说世界的教育求也在变。

评价该例句:好评差评指正

La démographie de la région donne de plus en plus à penser qu'il en sera ainsi.

区域内的口组成情况越来越倾向于这一点。

评价该例句:好评差评指正

21.63 Les activités de ce sous-programme seront menées par la Division de la population (Centre latino-américain de démographie).

63 本次级方案的工作将由口司(拉丁美洲和加勒比口中心)进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays très touchés, tous les indicateurs de la démographie et du développement rendent compte de l'épidémie.

在受艾滋病毒/艾滋病影响非常严重的国家,所有口与发展指标都受到了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从口学的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体上以种族来划分。

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet à ce moment, que notre conception des questions de population et de démographie a changé.

从那时起,我们对口和题的看法开始转变。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Inde a dit que l'évolution de la démographie mondiale influait sur l'évolution de l'économie mondiale.

印度代表说,世界口分布的变化使世界经济也在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières décennies, les lois sur l'immigration des États-Unis ont eu une incidence sur la démographie à Guam.

过去20年来,美国移民法对关岛的口构成产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés de leurs foyers, ce qui entraîne une modification de la démographie du territoire.

数千名巴勒斯坦流离失所,导致巴勒斯坦领土的口结构改变。

评价该例句:好评差评指正

La CEPALC a fait savoir que le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes avait recherché activement des donateurs.

拉加经委会说,拉丁美洲和加勒比口中心一直在积极寻找可能的捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une certaine diversité, la démographie des PMA - à quelques exceptions près - a des caractéristiques qui lui sont propres.

最不发达国家的口状况虽然各不相同,但除了某些显著的例外,都存在着最不发达国家所特有的一些特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无热反应, 无热交换流动, 无热溶液, 无热液的, 无热原, 无人, 无人(一般和ne连用), 无人不晓, 无人称, 无人称的表达法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Et son institut ne va plus du tout se limiter à la démographie ou au flux commercial.

研究所不再局限于人口统计或贸易流动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果我跟你们说同义词,同音异义词,交叉相乘,血液循环,人口学。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.

和肯尼亚样,其他人口最多国家也遵循这种模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et ces déséquilibres préoccupent certains, notamment en France où l'on s'inquiète de la démographie allemande.

这些失衡引起了些人关注,特别是在法国,那里对德国人口结构感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il faut maintenir le renouvellement de la démographie pour le devenir du village.

- 有必要为村庄未来保持人口结构​​更新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le problème de démographie médicale, à part dans certaines grandes villes, est présent partout.

除了某些大城外,医疗人口问题无处不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La 1re raison de cette hausse, c'est la hausse de la démographie, mais pas seulement.

这种增长个原因是人口增加,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Mais on reste sur une institution relativement modeste, qui se cantonne dans sa zone de confort, à savoir la démographie et le travail.

但这仍然是个相对温和机构,局限于个舒适区。即调查人口和劳动力方面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elles comptent aussi freiner le déclin de la démographie de cette région rurale aux hivers très rudes.

他们还打算遏制这个冬季非常严酷农村区人口结构下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.

- Agirc-Arrco 储备金是用来应对经济和人口变化

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En clair, le gouvernement suédois fait le pari d’un système sanitaire solide, et d’une géographie et d’une démographie singulières.

显然,瑞典政府押注个坚实卫生系统,以及个单理和人口统计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A l'abbaye de Beaulieu-en-Rouergue, ils ont été accueillis par les représentants des différentes institutions qui se mobilisent pour faire face à la démographie médicale.

在 Beaulieu-en-Rouergue 修道院,他们受到了动员起来处理医学人口统计学各个机构代表欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est celle qui est la plus minoritaire au niveau de la démographie puisque seuls 10% à peu près des musulmans du monde pratiquent le chiisme.

就人口统计而言,它是最少数,因为世界上只有大约10%穆斯林信奉什叶派。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

En août 1940, le gouvernement de Vichy autorise la création d'un nouveau service " de la démographie" , qui fusionne en 1941 avec le tout nouveau SNS, ou Service National des Statistiques.

1940 年 8 月,维希政府授权成立了个新 “人口 ”部门,并于 1941 年与新成立,SNS(即国家统计局)合并。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En étudiant leur génome et leur démographie, l'équipe a en effet déterminé que ce groupe a vécu à l'écart depuis plus de 200 ans sans aucune interaction avec ses cousins du Nord.

通过研究它们基因组和人口统计数据,团队确定了这个群体已经分开生活了 200 多年,与它们北方表亲没有任何互动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il ne faudrait pas penser que régler ce volet administratif en donnant une carte de séjour va régler le problème de la stabilité des équipes médicales et de la démographie médicale en France.

- 我们不应该认为通过颁发居留许可来解决这行政问题将解决法国医疗队和医疗人口稳定性问题。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les grandes migrations nous inquiètent et sont instrumentalisées par les démagogues alors même qu'il nous faut bâtir de nouvelles réponses à ce phénomène qui ne cessera pas demain, compte tenu de la démographie mondiale.

大迁徙让我们感到担忧, 并被煽动者利用, 尽管我们需要对这种明天不会停止现象做出新反应,考虑到世界人口结构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Mais je ne vois pas très bien pourquoi le migrant, la notion de migrant, serait affecté d’une valeur négative d’autant plus qu’on a besoin de la migration pour nos économies et plus encore pour la démographie européenne.

但我不太明白为什么移民,移民概念,会受到负值影响,特别是因为我们经济需要移民,欧洲人口更需要移民。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous ne vivons pas une crise économique, je voudrais que vous en soyez convaincus, nous vivons bel et bien une crise écologique dont les 2 grands piliers sont : augmentation de la démographie et et raréfaction des ressources naturelles.

我们所面临不是经济危机,而是场真正生态危机,其主要原因是人口增长和:自然资源日益稀缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Du fait de la démographie médicale, on ne peut pas faire plus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无甚出入, 无甚区别, 无甚轩轾, 无升降台式铣床, 无升力冲角, 无升力飞行器, 无升力角, 无升力翼, 无生层, 无生代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接