有奖纠错
| 划词

La tendance est à la dépénalisation de ces délits.

趋向是使这种违规脱罪化。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé la dépénalisation des relations et pratiques homosexuelles.

它建议使同性恋关系和习俗合法化。

评价该例句:好评差评指正

L'État prévoit-il la dépénalisation de l'avortement?

政府是否打算使堕胎合法化?

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la question de la dépénalisation des propos des journalistes s'est posée.

一些国家出现了规定新闻工作者的评论不承担刑事责任这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dépénalisation des vols sans gravité avait permis de réduire le nombre des détenus.

指出,小偷小摸的非刑罪化也可能会使囚犯人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Elle apporte également des innovations majeures attendues par les journalistes, comme la dépénalisation des délits de presse.

该法将带来记者所期待的新内容,例如取消对新闻不法行为定罪等。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dépénalisation de l'homosexualité, une attention certaine est également accordée aux droits des minorités sexuelles.

另外,同性恋合法化以来,对性取向少数群体的权利给予了重视。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un projet de loi sur la dépénalisation partielle de l'avortement est en cours au MCFDF.

妇女部正关于对堕胎行为部分免于刑事处罚的法案。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à appuyer les mesures de dépénalisation de la diffamation et des délits analogues.

特别报告员赞同为诽谤和类似犯罪非刑罪化而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique qu'une tendance existe en faveur de la dépénalisation du délit de presse en vigueur.

这就是为什么现出现了要废除现行的新闻罪的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La dépénalisation des délits de presse a été consacrée par une loi dont l'application est aujourd'hui effective.

一项目前正执行的法规定,新闻出版方面的轻罪可以撤销处分。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial constate avec satisfaction que l'évolution en faveur d'une dépénalisation de la diffamation se poursuit.

将诽谤罪定为非刑事罪行已是一种持续的趋势,这也得到了特别报告员的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes en cours tiendront sans nul doute compte des arguments sur la dépénalisation du délit de presse.

现行的改革肯定会涉及到取消新闻轻罪罚款的议题。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la protection de l'enfant à naître, la protection de la femme enceinte et la dépénalisation.

重点于保护未出生的生命、保护妊娠妇女以及消除歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la "taille unique" constituait un obstacle important pour les entreprises et pour la dépénalisation du secteur parallèle.

一种“所有人都穿同一尺码”的度给企业造成主要障碍并且对非正规部门造成歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à promulguer la loi sur la dépénalisation partielle de l'avortement, comme il en avait exprimé l'intention.

委员会鼓励缔约国颁布法,部分地将堕胎非刑罪化,而缔约国已表示打算这样做。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le MCFDF mène un plaidoyer pour obtenir la dépénalisation partielle de l'avortement et travaille sur une loi à présenter au parlement.

妇女部因此呼吁部分取消对人工流产的刑事处理,并正起草一项提交议会审议的法

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies pour encourager la dépénalisation et des formules ne faisant pas appel à l'intervention du système judiciaire.

童基金会将减少这一巨大数字作为一个优先事项,并已经为解决这一问题寻求三项主要战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a un débat qui est en cours dans le pays sur la question de la dépénalisation des délits de presse.

但是,目前正全国辩论是否使新闻违规脱罪化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'adoption par un nombre croissant de pays de lois concernant la dépénalisation des délits de diffamation écrite ou orale reflète une tendance positive.

最后,越来越多的国家通过了法,将对诽谤、污蔑和诋毁行为的指控定为非刑事罪行,这仍是立法方面的一个积极的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乡村用的小推车, 乡村邮递员, 乡党, 乡丁, 乡关, 乡规民约, 乡间, 乡间别墅, 乡间的, 乡间豪华别墅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238月合集

L'Allemagne se dirige elle aussi vers la dépénalisation.

德国也正在走向非刑事化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Le gouvernement s'était opposé à cette dépénalisation, afin de préserver la sainteté du mariage.

政府反对这种非刑罪化,以维护婚姻的神圣性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Bien des années plus tôt, en 1981, certains se souviennent qu'il avait voté contre la dépénalisation de l'homosexualité.

许多 1981 ,一些人记得他曾投票反对同性恋合法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20211月合集

ZK : Les députés ont majoritairement voté en faveur de la dépénalisation.

ZK:表们以压倒性多数投票赞成非刑事化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Rattaché au ministère des Affaires étrangères, il portera la voix de la France et défendra la dépénalisation universelle de l'homosexualité et de la transidentité.

隶属于外交部,它将法国的声音,并将捍卫同性恋和跨身份的普遍合法化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Sans doute pas celle des plus conservateurs dans la population ou celle du président Kaïs Saïed, il s'est dit opposé à une dépénalisation de l'homosexualité.

可能不是人口中最保守的人或总统凯斯赛义德,他说他反对同性恋合法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Après la dépénalisation de l'homosexualité et la restriction de l'utilisation de la carte biométrique, c'est la 3e fois ce mois-ci que la Cour suprême indienne impose des changements sociaux majeurs.

在同性恋合法化和限制使用生物识别卡之后,这是印度最高法院本月第三次实施重大社会变革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

NB : Une loi encadrant la dépénalisation de l'avortement porte non nom, car c'est elle, alors ministre de la Santé, qui a préparé le projet de loi, voté le 17 janvier 1975.

注意:制定堕胎合法化的法律没有名字,因为是她,当时的卫生部长起草了该法案,于 1975 1 月 17 日投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

D'ici là, les militants espèrent que les initiatives de pays comme le Mexique, le Canada, ou la Colombie qui travaillent à la dépénalisation du cannabis sauront faire bouger les lignes des pays les plus récalcitrants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乡土气的, 乡土诗人, 乡土文学, 乡土文学的, 乡土音, 乡下, 乡下<俗>, 乡下口音, 乡下佬, 乡下人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接