有奖纠错
| 划词

1.Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.

1.然而理事会两次逃避它的责任。

评价该例句:好评差评指正

2.Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.

2.发现保险柜被打开,一大笔钱款被取走。

评价该例句:好评差评指正

3.Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

3.她找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能

评价该例句:好评差评指正

4.La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.

4.科威特中央银行就其金库中的现金损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

5.On lui a dérobé son sac.

5.她的包被

评价该例句:好评差评指正

6.Le bâtiment a été saccagé et du matériel dérobé.

6.建筑遭到洗劫,设备也被盗

评价该例句:好评差评指正

7.Ils auraient dérobé 12 des 14 volumes de pétitions.

7.据称他们在14卷申诉书中窃取12卷。

评价该例句:好评差评指正

8.De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bientôt restituées.

8.结果,我们期待着从其中一个集装箱中取走的武器将很快归还。

评价该例句:好评差评指正

9.On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.

9.究竟有多少资产被掠夺并移至外,经验数据和统计数据少之又少。

评价该例句:好评差评指正

10.Les voitures et autres biens de valeur dérobés semblent être principalement revendus au Tchad ou en Libye.

10.被盗汽车和其他贵重物品似乎大多运到乍得和利比亚变卖。

评价该例句:好评差评指正

11.Michael Schumacher, accompagné de Jean Todt, a quitté l'hôpital par une sortie dérobée, sans faire de déclarations.

11.舒马赫则在让托德的陪同下,从一个隐秘出口离开,他没有发表任何声明。

评价该例句:好评差评指正

12.Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.

12.据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536遭劫掠。

评价该例句:好评差评指正

13.Néanmoins, le Gouvernement des États-Unis s'est dérobé à son obligation de mettre en pratique les décisions du Comité spécial.

13.但是,美政府推卸其落实特别委员会各项决定的义务。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces articles ont été dérobés d'un entrepôt dont la personne en question était la seule à avoir la clef.

14.这些物品是从有关人员是其为唯一钥匙保管人的仓库中盗窃的。

评价该例句:好评差评指正

15.Le 19 décembre, un groupe armé a attaqué des rapatriés à Arwa (Darfour-Ouest) et dérobé 150 vaches et 300 moutons.

15.12月19日,一个武装团伙攻击Arwa(西达尔富尔)的回返者并抢劫150和300只羊。

评价该例句:好评差评指正

16.Au niveau des pays toutefois, des recherches intéressantes ont été menées sur le montant des avoirs dérobés dans certaines affaires.

16.但是,在家一级,就具体案件中掠走多少资产开展一些令人感兴趣的工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Ministère réclame une indemnité correspondant au montant des fonds dérobés dans ses coffres-forts, notamment au Département général des finances.

17.内政部要求赔偿从其各个保险箱、包括从财务总部的保险箱中取走的现金损失。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela permettrait une réduction notable du commerce illicite de ces armes, qui risquent d'être dérobées ou détournées vers le trafic illicite.

18.这将有效地限制这类武器的非法贸易,因为它们可能成为被偷窃和被转移到非法贸易的目标。

评价该例句:好评差评指正

19.En 1966, il avait été dérobé lors d'une exposition publique en Angleterre, mais fut retrouvé quelque temps après dans une poubelle.

19.1966年,在英举办世界杯之前,面向大众开放展览的过程中被盗,虽经英警方多方查找,但均以失败告终。

评价该例句:好评差评指正

20.Nombre des armes, bien que, regrettablement, pas toutes, dérobées à la fin de l'an dernier, ont depuis été restituées ou retrouvées.

20.年底被拿走的枪支迄今已有许多——但遗憾的是并非全部——归还或缴回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dendroïde, dendrolite, dendrologie, dendrologique, dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry ouvrit son exemplaire de L'Oracle des rêves et observa Ombrage à la dérobée.

哈利打本《解梦指南》,一边偷偷地注视着乌姆里奇。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

2.Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.

的同谋带着的钱成功逃脱

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Le Vif d'or dérobé voleta au-dessus de leurs têtes.

飞贼在们头顶盘旋。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.En se promenant à côté d’elle, il regardait à la dérobée ses mains, ses bras, son port de reine.

在她身边走着,偷偷地望着她的手,她的胳膊,她女王般的仪态。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Mais sur le chemin du retour, alors qu'il se baigne dans l'Euphrate, l'herbe lui est dérobée par un serpent.

但在回来的路上,在幼拉底河洗澡时,草被蛇从身上偷走

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Il serra la main de Valentine contre son cœur et sortit par le corridor dérobé.

位青年吻一下瓦朗蒂娜的手,然后从后楼梯走出座房子

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Au rez-de-chaussée, salle à manger, deux salons, salle de billard, escalier dans le vestibule, et petit escalier dérobé.

“楼下一层是餐厅、两间客厅、弹子房,大厅里有一座楼梯,后面有一座小楼梯

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Des fusils de chasse auraient été dérobés.

据报道,霰弹枪被盗机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.Car il a dérobé et donné aux hommes le feu qui t’appartient, le feu étincelant d’où naissent tous les arts.

因为类属于你的火,从中诞生所有艺术的火花四射的火。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

10.Pour se venger, il m'a dérobé le collier.

报复,从我这里偷走项链。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Voulez-vous descendre au jardin ? demanda Debray, en offrant son bras à madame Danglars et en s’avançant vers l’escalier dérobé.

“我陪您到花园里去好不好?”德布雷一边说着,一边就向暗梯边走去。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

12.Portes fracturées, déchets dans le couloir, tags et documents internes dérobés.

门坏,走廊里有垃圾,标签和内部文件被盗机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.La somme moyenne dérobée aux entreprises est de 13 500 euros, affirme l'assureur.

保险公司表示,从公司被盗的平均金额为 13,500 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Tout un pan de sol s'est dérobé, emportant sous terre une partie du bâtiment.

整块地面都让路地下建筑的一部分。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

15.Un monstre m'avait dérobé mon dernier espoir de bonheur.

一个怪物夺走我最后的幸福希望。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

16.54 000 Euros dérobés par la même arnaque.

54,000 欧元被同一骗局盗走机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.600.000 euros de bijoux dérobés en quelques minutes.

几分钟内60万欧元的珠宝被盗机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.

- 车窗破损,财物被盗机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Les Eagles of Death Metal arrivent discrets par une porte dérobée.

死亡金属之鹰从后门悄悄来到。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.600.000 euros de montres et de bijoux dérobés en quelques minutes.

价值60万欧元的手表和珠宝在几分钟内被盗机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接