有奖纠错
| 划词

1.Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .

1.衣服, 刷了刷牙, 然后上床。

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux hommes auraient ordonné aux enfants de se déshabiller.

2.两人据称命令这些子脱掉衣服。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a été emmenée dans une pièce et obligée de se déshabiller.

3.在那里关入个房间,并脱掉衣服

评价该例句:好评差评指正

4.Lorsqu'elle leur a dit qu'elle n'en avait pas, ils l'ont obligée à se déshabiller.

4.告诉他们说没有钱时,他们命令衣服

评价该例句:好评差评指正

5.Un culturiste emmène une fille dans sa chambre et commence à se déshabiller devant elle, en lui faisant son show.

5.有位健美运动员带了他房间,然后开始在面前上演脱衣秀。

评价该例句:好评差评指正

6.Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.

6.据说,有些妇威胁说,如果再进行任何抗议,就当众脱们的衣服。

评价该例句:好评差评指正

7.La première fois, il avait obligé la victime à se déshabiller sous la menace d'un couteau mais elle avait pu s'échapper.

7.次他用刀逼脱衣,但逃脱了。

评价该例句:好评差评指正

8.Les soldats y auraient torturé la femme en lui administrant des décharges électriques, l'auraient déshabillée, et le capitaine l'aurait violée.

8.据报告,士兵们在那里对该妇施以电击的酷刑,把的衣服剥光,队长强奸了

评价该例句:好评差评指正

9.La requérante a été déshabillée de force par une personne du sexe opposé et en présence de nombreuses personnes du sexe opposé.

9.申诉人在众多异性众目睽睽之名异性强行扒光衣服。

评价该例句:好评差评指正

10.Le policier aurait fait preuve de violence lorsqu'il a fouillé les enfants à la recherche d'armes, les jetant par terre et leur ordonnant de se déshabiller.

10.据说,这名警察在为查找凶器而搜查这两名儿童时开始使用暴力:将他们推倒在地并命令他们脱光衣服

评价该例句:好评差评指正

11.Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.

11.枪托的殴打、悬梁倒吊直至的鼻子流血、剥光衣服用烟头烫烙。

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes ont déclaré qu'elles avaient été déshabillées, qu'elles avaient subi des violences sexuelles et que certaines avaient été entraînées à l'écart, une par une, pour être violées.

12.据报告,妇剥光衣服,受性虐待,其中有些人带走个,受强奸。

评价该例句:好评差评指正

13.Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

13.在拘留的不同阶段,男子带上手铐,蒙住眼睛,反复剥衣服,有时裸体。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle a été conduite dans des locaux de la police, où des policiers l'auraient battue et forcée à se déshabiller avant de l'interroger sur les activités des membres du FMLN.

14.警察局,据称受殴打,并迫脱掉衣服而接受关于FMLN成员活动的审问。

评价该例句:好评差评指正

15.D'après cette source, elle avait été obligée de se déshabiller à plusieurs reprises et on l'avait privée de soins médicaux, de nourriture et d'eau, tout en lui faisant subir humiliations et menaces.

15.据消息称,曾在很多场合脱去衣服,拒绝提供医疗服务、食物、水,并受侮辱和威胁。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

16.这些妇轮奸,迫卖淫,剥去衣服,迫光着身子游街,迫吞食粪便,甚至无缘无故地杀害。

评价该例句:好评差评指正

17.On se lance dans les grandes fêtes, « La Nuit de Chicago », « La Nuit de l’Innocence », l’élection de « Miss Vice » au Tabou, on se déshabille, on se travestit.

17.这种舞蹈更促使了〝芝加哥之夜〞、〝纯洁之夜〞,还有塔布〝堕落小姐〞选举等脱衣、男扮装的疯狂大型节目的出现。

评价该例句:好评差评指正

18.Ntahobali est également accusé d'avoir violé des femmes tutsies, et lui et sa mère sont accusés d'avoir forcé des femmes tutsies à se déshabiller en public.

18.Ntahobali还指控强奸图西妇,他和他的母亲均指控强迫图西妇当众脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正

19.Certaines femmes ont été forcées à se déshabiller et à se soumettre à des fouilles humiliantes ou ont été menacées de viol ou de mort si elles ne versaient pas des sommes d'argent.

19.还有些人迫脱衣服,遭屈辱的搜身,或者如果他们不付钱,就受强奸或死亡的威胁。

评价该例句:好评差评指正

20.Après avoir été arrêtées, les personnes sont souvent passées à tabac et déshabillées dans des conditions humiliantes. Les interrogatoires sont souvent menés de façon dégradante et inhumaine, et la torture est parfois employée.

20.人们在捕之后经常受殴打并羞辱性地脱光衣服,然后,则以有辱人格和不人道的方式进行审问,有时实际上就是施加酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

1.On va un peu le déshabiller.

们先剥掉它的外层

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Cosette dormait profondément, elle était tout habillée. L’hiver elle ne se déshabillait pas pour avoir moins froid.

珂赛特睡得正酣。她是和衣睡的。冬天她不脱衣,可以少冷一点。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Bien, dit madame Danglars ; venez me déshabiller.

“嗯,”腾格拉尔夫人说,“来给卸妆

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Ils se déshabillèrent. Rieux plongea le premier.

他们衣服厄先跳下去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Dès qu'elle fut partie, Harry se jeta sur le lit sans se déshabiller et fixa le plafond obscur.

它刚一离开,哈利连衣服没脱就一头倒床上,眼睛呆呆地凝视着天花板。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

6.Elle se déshabille, prend un livre, et se couche.

衣服拿了本书,躺下。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正

7.Enlevez vos chaussures et déshabillez-vous, je monte vous chercher des serviettes.

点把衣服鞋子都脱下来,去给们拿浴巾。”

「?」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

8.Un après-midi,je me déshabillais dans le vestiaire de l'institut, quand Zaza apparut.

一个下学校的衣帽间脱衣服的时候,扎扎出现了。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

9.Je me déshabillai, car la chaleur était extrême, et me mis à l'eau.

当时,天气炎热,便脱掉衣服,跳下水去。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.

解开主人的衣服,查看他受伤没有。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

11.Jérôme : Donc, tu t’es déshabillée, et tu as mis un pull rouge.

因此,换衣服换了一件红色的毛衫。

「Compréhension orale 1」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

12.À la piscine, il faut se déshabiller... se rhabiller... et à la patinoire... il fait froid.

去游泳,要脱衣服… … 再穿衣服… … 去溜冰场… … 很冷。

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Dans la boutique, à chaque triage, on déshabillait ainsi tout le quartier de la Goutte-d’Or.

,每逢点货之时,热尔维丝竟可以数落金滴街全区的各式人物。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Puis, on entendit Gervaise lui ôter ses souliers. Elle le déshabillait, en le bourrant un peu, maternellement.

接着店的人听得见热尔维丝替他脱鞋,脱衣服像慈母般对他百般温存。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Au moment où il entra, deux grands valets de chambre, mieux mis que M. Valenod lui-même, déshabillaient Monseigneur.

他进去的时候,两个穿戴比瓦勒诺先生还讲究的贴身男仆正主教大人宽衣

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Mais elle grelottait de froid. Elle se déshabilla et se blottit entre les draps, contre Charles qui dormait.

但是她冷得打哆嗦了。她衣服,钻进被窝,蜷缩睡着了的夏尔身旁。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Deux surveillants déshabillèrent, puis lavèrent à l’éponge ce cadavre noir de charbon, sale encore de la sueur du travail.

两个看护死者的衣服用海绵揩洗这个浑身是煤、浸满劳动汗水的尸体。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.J’avais envie de remonter et de me déshabiller. J’aurais rudement bien fait… Ah ! elle est jolie, la noce !

刚才本想回到楼上,衣服不来了如果那样做倒是对了!… … 呵!多好的婚礼!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.À dix heures, en se déshabillant, Nana pleura, trépigna. Elle voulait coucher dans le lit de maman Coupeau.

晚上十点钟时,娜娜衣服时却跺着脚大哭起来。她要睡到古波妈妈床上去。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Lui-même déshabillait l’enfant, dénouait le béguin, ôtait la veste, tirait les culottes et la chemise, avec une adresse de nourrice.

他亲自替孩子脱衣服,解下帽子,脱下上衣、短裤和衬衣,动作灵巧得像个保姆一样。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espadrille, espagne, espagnol, espagnolette, espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接