有奖纠错
| 划词

Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.

覆盆和草莓很相似,但相对个头小些。

评价该例句:好评差评指正

Les filles aiment les couronnes de fleurs quand elles sont petites.

女孩们小时候都喜欢花环。

评价该例句:好评差评指正

Les fibres musculaires cardiaques s'anastomosent entre elles.

心肌纤维互相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

量的两个等量彼此相等。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.

次远离的时候,我已经开始思念她

评价该例句:好评差评指正

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活惯,他几乎不被女人们熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles possédaient , devant l’habitation,unàtroit jardin,elles cultivaient qulleques légumes.

在她们家前面,有小块地,她们种些蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都不样。

评价该例句:好评差评指正

Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.

噢,那她们的时间就太充裕,那些战争至少持续百年。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.

她们有些优势后,就完全看不见剩余的东西。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.

如果她们忘记,它们会每天在她们面前晃来晃去直至吃为止。

评价该例句:好评差评指正

A aucun moment elles n’ont discuté ensemble.

时她们没刻闲着,总是在唧唧歪歪。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles restent des mois sans locataires.

但是几个月来都没有房客登门。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,她们经常起交谈。

评价该例句:好评差评指正

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里的土地贫瘠,几近干旱。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.

她们冲我们唱歌,做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正

Et elles s’enfouissent la tête dans le sable.

于是他们把头埋在里。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?

花瓶里面的花。那是什么花?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日增重, 日长如岁, 日长石, 日长岁久, 日照, 日照生物学, 日照时间, 日臻完善, 日疹, 日震,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Quand elles tournent autour de moi ?

才在我四围打转?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

这些花儿弱禁风,天真无邪。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je voudrais qu’elles m’envoient des photos quand elles sont ensemble !

-我她们给我发照片,当她们在一起的时候!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.

所有大城市之间有高速公鉻、铁路或飞机相连。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tu crois que tu peut rouler sans elles?

你要们骑车?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si elles descendent, elles font chuter les tours.

如果们掉下来,就会导致塔楼倒塌。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.

如果们足够厚,可能会让你窒息。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Juliette et Julie ne veulent pas de chien chez elles.

朱丽叶和朱和狗住在一起。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二

Elle annonce qu'elle va inviter les gens chez elles.

她说她会邀请别人去家里。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

À présent, elles ne pensent qu’à faire carrière !

如今,她们只干事业!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.

管她们是谁,都能干涉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh ben en fait, après, toutes les autres elles sont interdites.

其实吧,在刚刚说的那些情况之后,其情况都是禁止联诵的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maintenant j'arrive à attacher les lettres entre elles, vous savez ?

你们知道,我能写连笔字了!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les chèvres elles sont là, elles attendent, celles-là ou d'autres.

羊还在那,们等着,那群或是其他的。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.

我有两个姐姐,我很喜欢和她们待在一起。她们都很可爱。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Sous le péristyle du théâtre se présenta à elles un petit domestique.

在剧场的圆柱走廊里有一个小厮向她们迎上前来。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

À elles trois, elles abritent plus de 3 millions de personnes.

们有超过300多万居民。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Ah bon ? Isabelle et Corine, elles sont françaises aussi. Et elles sont étudiantes.

是吗?伊莎贝尔和科林也是法国人,过她们都是学生。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

On essaie de les rendre plus visibles, aussi bien elles que leurs actions.

我们试着让他们和他们的行动更明显。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Deux filles qui ne veulent pas qu'on sache que c'est elles.

这两个女孩让人们知道是她们唱的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日子过得挺美, 日子真难过, 日坐愁城, , , 戎狄蛮夷, 戎行, 戎机, 戎马, 戎马倥偬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接