有奖纠错
| 划词

Les marges continentales sont entaillées en de nombreux endroits par des canyons sous-marins.

大陆边缘的许多地方被水下谷分割。

评价该例句:好评差评指正

17 juillet - À 18 h 49, une partie de la clôture de la frontière à proximité de la porte Phatma a été entaillée par un gros pieu de métal lancé depuis le côté libanais.

17日-18时49分,费特马门附近一段边界栅栏被方投掷的一条长金桩打凹了一块。

评价该例句:好评差评指正

De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.

同样,谷是各大陆斜坡所具有的深特征,它们影响到当地水的流动,并且可能积存有机物质,为此提高了栖生物以及鱼和鲸目动物的数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犹自, , 油斑, 油包水乳浊液, 油饱和, 油杯, 油泵, 油比重计, 油笔, 油饼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Vous pouvez retrouver cette liste et d’autres recettes sur mon site web : Je commence par entailler le long du dos des crevettes que j’ai décongelées préalablement.

您可以在我的网站上找到这清单和其他食谱:我始沿着虾的背面切割我已经事先解冻了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Placée au bout d'un Lebel de 4 Kg pour 1m30, c'est un véritable épieux tranchant, plus que suffisant pour entailler les jambes des chevaux, voire leur ouvrir le ventre !

刺刀放置于8斤重的勒贝尔步枪的1.3米,刺刀的尖非常锋利,足以割断马的腿,甚至切它们的腹部!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le vigoureux Ayrton se débarrassa de leurs étreintes. Deux coups de son revolver retentirent, et deux convicts tombèrent ; mais un coup de couteau qu’il ne put parer lui entailla les chairs de l'épaule.

他立刻闪身子,了两枪,两倒下去了。但是他自己也因为来不及躲避,肩膀上被砍了一刀。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais on parcourut en vain toutes les galeries praticables, aucun écho ne venait. L’embarras avait augmenté : à quelle place entailler la couche ? vers qui marcher, puisque personne ne paraissait être là ?

但是,他们白白跑遍了所有能够进入的巷道,没有得到任何回音。困难更大了,向煤层什么地方凿呢?既然似乎一人也没有,冲着谁前进呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette hache a une poignée longue de dix pieds. C’est un redoutable instrument de guerre, et un utile instrument de paix, qui sert à abattre les branches ou les têtes, à entailler les corps ou les arbres, suivant le cas.

斧柄有3米。这斧头是一种可怕的武器,也是一种有用的工具,因为它既可以砍人头,又可以砍树枝,既可以劈人,又可以劈树,在什么情况下就当什么用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油淬火, 油的冻结, 油的氢化, 油的粘度, 油灯, 油底子, 油砥石, 油地毡地面, 油点试验, 油店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接