La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entraînant l'industrie du tapis.
公司以信誉,技艺,创新引领地毯业的发展。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entraînant une réduction des coûts de transit.
样就能够创造公正的合作条件,最终减少过境成本。
Un défi hors-norme qu'il préparait depuis deux ans, en s'entraînant jusqu'à 30 heures par semaine.
一非凡的挑战准备了两年,每周训练达三十小时。
Les disparités de revenus augmentent, entraînant des tensions sociales.
收入分配方面的差距拉大,从而加剧社会矛盾。
Véritable fléau pour les enfants en bas âge, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entraînant la mort.
种疾病是低龄儿童名副其实的灾难,它能够引起肌肉和肺部瘫痪,最终导致。
Les postes entraînant des dépenses importantes ne devraient pas y figurer.
它不应供那些引起大笔支出的项目之用。
Les rebelles ont mené plusieurs attaques entraînant un important déplacement de population.
反叛发动了数次攻击,引起许多流。
Un attentat entraînant la mort est passible de la peine de mort.
一项攻击若导致可判处刑。
Ces grossesses multiples affecteront leur santé, entraînant notamment des cas de malnutrition.
将对她的健康造成不利影响,如营养不良等。
Les infractions entraînant ce type de responsabilité pénale incluent la traite des personnes.
可导致产生种刑事责任的犯罪行包括贩运口行。
Le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entraînant une augmentation du nombre de décès.
汽车的数目预计将会急剧增加,因此可能造成更多。
Nous faisons maintenant face à des situations humanitaires entraînant des tragédies et comportant des prolongements étendus.
我们现在面临各种道主义局势,悲剧和影响都在蔓延。
Beaucoup de nouvelles technologies sont très prometteuses, mais elles entraînant aussi souvent des risques importants.
许多新技术都给我们带来了很大希望,但也随之带来很大的风险。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。
Cette division est chargée d'enquêter sur les crimes contre la personne entraînant mort violente.
政府也设有危害命和精神安全及身安全调查局,其任务调查致暴的犯罪。
Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entraînant sur une réduction des coûts de transit.
种经营有利于创造公平和合作的条件,从而降低过境成本。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架破裂,造成非常严重的物质损失。
De nombreuses usines de textiles ont fermé, entraînant des pertes d'emplois, surtout parmi les femmes.
很多纺织厂关闭,造成失业——主要是女性的失业。
L'exercice de ce droit relèverait alors simplement de l'exhortation, n'entraînant pas de conséquences concrètes.
因此些权利变成只是一种规劝,并未附有任何具体后果。
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.
使们经常回想起受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Suivez-moi, nous dit-il en nous entraînant à l'écart du monastère.
“你们跟我来。”他对我们说着,将我们带出了寺庙。
Oh ! venez ! venez ! s’écria la jeune fille en entraînant le jeune homme avec elle.
“噢,来吧,来吧!”她大喊一声,急忙拖了那个青年就跑。
– Venez, répéta Hermione, en entraînant Harry et Ron.
“快走。”赫敏又说了一遍,拉着哈利和罗继续上路了。
Une histoire ! une histoire ! criaient les enfants en entraînant vers l'arbre un gros petit homme ventru.
“讲个故事!讲个故事!”孩子们嘟囔着,同时把一个小胖子拖到树这边来。
En t'entraînant, tu progresses très rapidement.
你锻炼,你很快。
Le tapis roulant continuait d'avancer, entraînant Anthony, allongé de tout son long.
自动人行道继续向前移动,带走了横躺在地安东尼。
– Pour te voir… Regarde ça ! dit Ron en l'entraînant vers le tableau d'affichage.
“找你啊——你看!”罗把她拽到布告栏前。
Son épaisseur dépassera ensuite l'orbite martienne, entraînant le début d'une extraordinaire réaction en chaîne.
它厚度最终将超火星轨道,这时,一个宏大连锁反应开了。”
Rangez-moi ce désordre dans votre sac et suivez-moi, dit-il en entraînant julien vers la buanderie.
“把这些东西都放回皮包里去。”他说着,把朱莉亚带洗衣间。
Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.
那抢人犯突然停住了脚,膝一弯,就和抱在他怀里德丽莎一起跌倒在地上。
Et Cyrus Smith, entraînant le reporter et Ayrton, rejoignit sur la grève Pencroff, Nab et Harbert.
赛勒斯-史密斯催促着通讯记者和艾尔通赶到海滩去,和潘克洛夫、纳布、赫伯特会合在一起。
Ce n’était pas une sensation, la terre se dérobait sous leurs pieds, les entraînant vers l’abîme.
这并不是她错觉,无数土石正从她身边簌簌而落,想带着他们一起坠落地狱。
Ces rayons font donc vieillir prématurément notre peau, entraînant ce que les dermatos appellent le photovieillissement.
这些光线会导致我们皮肤早老化,也就是导致皮肤科医生所说光老化。
L’arc se détentit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.
赫伯特拉满弓,那支箭带着绳子直飞出去,正射软梯最后两档之间。
Viens, allons par là, dit Anthony en entraînant sa fille plus avant vers la jetée.
“来,我们到那儿去。”安东尼拉着女儿向防波堤更远方向走去。
Angèle, c'est aussi une artiste, je crois belge également, mais qui a un style musical assez sympathique, assez entraînant.
Angèle也是一位艺术家,我认为她也是比利时人,但她音乐风格相当不错,相当吸引人。
Demain, le monde qu'elle avait connu jusque-là basculerait, entraînant sa vie de jeune femme dans sa course imprévue.
明天,她所认识世界将会发生重大变化,把她年轻生命带无法预测潮流里。
Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la côte méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entraînant des inondations.
9月以来,土伦到蒙彼利埃,一直到佩皮尼昂,地中海海岸天气多雨,引发洪水。
La grêle est tombée en abondance, entraînant une coulée de boue.
冰雹大量下落,导致泥石流。
Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.
她在这一连串感叹请求中,使用口气是那样不可思议激烈,运用口才是那样富有诱惑力,费尔顿真被诱惑了,他在房间里踱了几。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释