有奖纠错
| 划词

À l'époque, j'avais déclaré qu'il nous fallait maintenir un équilibre délicat entre pousser trop fort et ne pas pousser assez fort.

我在那时说过,我们必须在过分力推动和力推动这两者之间求得谨慎的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les divers conflits de la région, qui ne sont toujours pas réglés mais qui sont de plus en plus liés entre eux, poussent les croyants des différentes religions à se couper les uns des autres, ce qui en retour attise ces conflits, et les répercussions s'en font sentir dans le monde entier.

信仰的人民日趋感到相互疏离,而该区悬而未决但日趋相互关联的冲突既加深了这感受,又因此而迟迟无法解决,给全世界带来后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一蹴而就, 一撮, 一撮鼻烟, 一撮儿白毛, 一撮盐, 一搭两用儿, 一打, 一打半, 一打手帕, 一打袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.

它主和胡须生长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一旦, 一氮化二钴, 一氮化二铁, 一氮化铌, 一氮化三钾, 一氮化三锂, 一氮化三铜, 一氮化钛, 一档节目的听众, 一刀两断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接