有奖纠错
| 划词

Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.

然后以计算机打字,并把行设为二倍行高,以利修改。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.

现在已经在执行生育案,旨在教育家庭安排好生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.

对于子女人数和生育间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).

在“区域”内,平均间95里(n=43)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.

因此妇女有权决定子女的人数和生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.

间隔生育有助于降低妇死亡和受伤的风险。

评价该例句:好评差评指正

Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.

为确保妇健康,应尊重生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.

约旦主张生育间隔,并采取了多项措施以改善儿童的营养状况。

评价该例句:好评差评指正

Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.

菲律宾正在级执行项旨在鼓励生育间隔和促进较小家庭规模的案。

评价该例句:好评差评指正

L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.

数据库标杆间隔30米,每个标杆都有各自的误差。

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.

在统计上,不把男女绝育视为出生间隔法的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.

少女怀孕的现象很普遍,生育间隔和计划生育工作执行不力。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间隔期的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.

《家庭法》规定婚姻配偶双自由决定生育子女的数量和生育的时间。

评价该例句:好评差评指正

La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

平均哺乳期43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

评价该例句:好评差评指正

« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »

“但洋底震仪通常间隔10里,这间隔对于把误差维持在可接受范围内来说可能太大。”

评价该例句:好评差评指正

Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.

研究还建议宗教领袖参与改革,特别改进生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.

对生育间隔的要求未满足率为17%,而对限制生育数量的要求之未满足率13%。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.

尽管还没有颁布法律限定对夫妇可以生育孩子的数量,生育间隔案已在柬埔寨全国开展起来。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.

因此,她询问为了降低出生率,特别为了促进生育间隔技术采取了哪些措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杂砷白铁矿, 杂砷蛋白石, 杂砷钙铁钴土, 杂砷铅钙铜矿, 杂砷砷锑矿, 杂砷铜矿, 杂砷铜镍钴矿, 杂砷银矿, 杂生同苞的, 杂石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2

En plus, l'espacement des quais peut varier avec le temps, avec la voie, notamment, qui peut s'affaisser un petit peu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂耍, 杂双链核酸, 杂水锂锰土, 杂水磷铝铁矿, 杂水菱钙镁矿, 杂水菱镁钙石, 杂水铝英矾石, 杂水镁蛇纹石, 杂水蛇纹石, 杂税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接