有奖纠错
| 划词

Il est un chien mignon,mais un peu espiègle.

它真是一只又可爱又调皮的小狗。

评价该例句:好评差评指正

Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.

托托是一只小驴。他调皮有是看到事好的一面。

评价该例句:好评差评指正

M. Mahbubani (Singapour) (parle en anglais) : La question que nous examinons est très grave, mais j'espère que l'on me permettra de commencer par une remarque quelque peu espiègle.

尼先生(新加坡)(以英语发言):我们今天讨论的课题非常严肃,但是我希望在一开始能讲一句不中听的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浮力, 浮力下降, 浮力箱, 浮露, 浮码头, 浮脉, 浮锚, 浮锚回收绳, 浮面, 浮名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu l’as oublié, toi. Tu étais si espiègle toute petite !

你忘了这些事了。你小时候多调皮!

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Espiègle, Chloé avait ouvert le bal.

Chloé第一个顽皮开场。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Parce qu'il y a un côté espiègle, rusé et charmeur aussi.

因为它有调皮、狡猾和迷的一面。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ça désigne un enfant malicieux et espiègle.

它指的是一个淘气和淘气的孩子。

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Permettez-moi de vous faire observer, madame, dit le comte avec cette bonhomie que nous lui connaissons, que vous êtes bien sévère pour ce charmant espiègle.

“请允许我说一句话,,”爵用他那种假装得非常巧妙的慈爱的口吻说道:“您对那个可爱的孩子真是太严厉了一。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est juste mon chien, il est un peu espiègle.

这是我的狗,它有淘气。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais peut-être voyons-nous l'imposture d'un espiègle du XIXe siècle, qui pour de rire aurait gravé le nom du poète, car c'était une star, Hugo, de son temps...

但也许我们正在看到一个 19 世纪恶作剧的的冒充,为了好玩, 他会刻下诗的名字,因为他是他那个时代的明. . . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mouton espiègle, au milieu d'un troupeau un peu béta, surveillé par un chien pataud et un fermier pas très aidé non plus, Shaun réussit brillamment le passage au long métrage.

淘气的绵羊,在一群小贝塔的中间,由一只狗和一个农民监督,也没有太大的帮助,肖恩在故事片的通道中取得了辉煌的成功。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un éclair espiègle passa soudain dans ses deux profondes cavités oculaires : Je sais bien que vous êtes la personne au monde qui espère le moins que je meure de maladie. Vous m’en voyez navré.

他那双深邃的眼睛突然透出一丝顽皮的光芒,“我知道你是这个世界上最不希望看到我病死的之一,真的很对不起。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sous le coussin de la banquette, contre la paroi de bois il y a une petite ligne d'ombre, une petite ligne noire qui court le long de la banquette d'un air mystérieux et espiègle, presque un sourire.

座垫下,靠着木墙,有一道细细的影子,一条黑色的小线条, 带着神秘而调皮的气息沿着座椅延伸,几乎是一个微笑。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ou le seul à avoir le culot de le dire à haute voix. Ivory est un vieux fou, mais particulièrement intelligent, et espiègle. Il peut poursuivre une vieille lubie ou nous jouer un tour afin de se moquer de nous.

“也有可能他是唯一敢这么大声说出来的。伊沃里是一个老疯子,但也特别聪明甚或狡黠。他有可能是在坚持着一个由来已久的离奇想法,但也有可能是要玩一个把戏来嘲弄我们。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Coiffé d'un béret vert, Hubert Germain fixe l'objectif d'un regard franc et un rien espiègle, de longues mains qui se déploient comme des ailes laissent deviner un grand gabarit, 1 mètre 90, voilà pour la dernière image, il a 101 ans.

戴绿色贝雷帽的休特·热尔曼瞄准目标,神情坦率,手感调皮,一双长长的手像翅膀一样张开,让我猜一个大号, 1米90,最后一张照片,他已经101岁了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On aurait pu douter si cette main espiègle lui appartenait.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Côté face, la dame de coeur, espiègle et son humour pince sans rire.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sourire espiègle, yeux de biche et silhouette gracile.

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La même lueur espiègle éclaira les yeux du vieillard

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年9月合集

Dans le même Ouest-France on rencontre en Normandie un homme à la barbe espiègle, un faux air d'Antoine Blondin, qui n'aurait pas déparé un film de Gabin et Belmondo, c'est le jour...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浮漂, 浮漂的, 浮萍, 浮萍科, 浮萍尚有相逢日,人岂全无见面时, 浮起, 浮气, 浮签, 浮浅, 浮浅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接