Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们一举一动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
关注我们一举一动。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉竟敢表功!
Cette théorie se base sur des faits solides.
这个理论以可靠事实为依据。
Puis je reviens sur les faits en cause.
然后,我将回到这些事情发生原因。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事实去说明一。
I pour les arts et l'artisanat studios, pur produits en cuir faits main.
我公为手工艺品工作室,纯手工制作真皮皮具。
!Bienvenue à ressembler à ceux faits pour les gens d'affaires type de production.
欢迎广大客商看样定做,来样生产。
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
我无法想像们是怎么办到,我回答说.
Beaucoup d’efforts ont été faits pour que la Biennale devienne un véritable événement populaire.
我们为双年展能成为一场真正群众运动做出了很多。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,们希望同时就赛义夫先前某些行为对进行审判。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进行一次改革。
Les faits sont avoués ? dit le juge.
“这些事情都承认了吗?”法官问。
Ce document atteste la véracité des faits.
这一文件表明了事情真实性。
Ce sont des faits marquants de l'actualité .
这是焦点实事事件。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事实上,规定以及却已经改变。
Ces faits n'ont aucun lien entre eux.
这些事实彼此并无关联。
Je les ai faits rapidement, à l'instinct.
我没得我没有本能加速。
Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿了谎言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
灵感来自真实的实!
Que le monde juge sur les faits.
让大家根据实来评判吧。
Ils ne sont pas faits pour comprendre.
那里的人压根儿就不是理解人的料。"
– Quoi on s'est déjà faits pirater ? !
啥?咱们已经被黑了?!
Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.
这种推理是基于实的。
Il y portait des faits, c’était plaisir de l’entendre.
他还实,听他说话真是一冲乐趣。
Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.
你们需要分析,重组实,把它们合理化。
Trois, les murs sont-ils faits pour qu'on écrive dessus ?
第三,墙壁是用来涂鸦的吗?
Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.
然后,你必须找到合适的词语来让情变得容易理解。
Il n'y a pas de doute, je ne nie pas les faits.
没什么好怀疑的,不会否认实的。
Et je mange aussi les raviolis de la chance faits par mon grand-père.
而到了爷爷亲手包的幸运水饺。
Pas nécessairement, mais je trouve cela très important de vous montrer des faits linguistiques.
不一定,但发现向你们展示语言实非常重要。
En Décembre 1946, l'American Transit Association (ATA) organise un concours radio pour rétablir les faits.
1946年12月,为了还原历史真相,美国运输协会举办了一次电台比赛。
Au contraire, elles sont autodisciplinées et elles examinent toujours les faits lorsqu'elles prennent des décisions.
相反,他们自律严谨,在做决策时总是会审视实。
La maison doit concevoir des modèles originaux, c'est-à-dire qui n'ont jamais été faits auparavant.
品牌设计的式样必须是原创,就是以前从未有过的式样。
Non, mais bon, ils s'y sont faits très vite.
不了解,但是他们很快就熟悉了。
Voilà ! Les gratins de fruits frais sont faits !
好啦,新鲜的水果焗烤完成了!
Des esprits mal faits avaient prononcé le mot de galères.
有些居心不良的人甚至说了苦役这个词。
Quoi ! repartit Marius, contestez-vous cela ? Ce sont des faits.
“怎么!”马吕斯说,“您能驳倒这些吗?这是实。”
Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.
啊,还忘了解放巴黎人报,它是一份大众报纸, 主要登载社会杂闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释