C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.
照顾宝宝人。
En revanche, on constate une diminution du nombre de dérogations accordées pour l'un des motifs suivants : raisons médicales, avion complet dans la classe normalement prévue, voyage particulièrement fatigant et déplacement du Président de l'Assemblée générale.
因健康原因、买不到通常的标准舱位、因旅程艰苦和大会主席旅行而破例的情况有所减少。
Les limites maxima des périodes de travail quotidien peuvent être réduites par convention collective de travail ou par arrêté conjoint des ministères de tutelle, parce que le travail est fourni dans des conditions épuisantes, fatigantes ou dangereuses, ou qui comportent des risques pour la santé des travailleurs.
针对那些需要在艰苦、疲劳或危险状态下实施的工作,或者给职工身体健康带来威胁的工作,工作时间的上限可以通过劳资协议或者监管部门的联合决定进行缩减。
Toutefois, suite à la politique de durcissement économique poursuivie par les autorités d'occupation - imposition de taxes, affaiblissement des cours des récoltes et augmentation du prix des intrants agricoles essentiels, etc. -, la plupart des Syriens ont désormais abandonné les travaux agricoles pour se trouver contraints de travailler au noir dans des emplois physiquement pénibles et fatigants - ramassage d'ordures, bâtiments et services divers. La situation générale des travailleurs arabes syriens dans le Golan peut être résumée de la façon suivante
但由于占领当局实施经济压制政策,征税、降低作物价格、提高农业基本必需品的价格,,现在大多数居民已经放弃农业被迫进入黑劳力市场,从事的强劳力工作,如清洁工、建筑工和打杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。