有奖纠错
| 划词

Des déclarations liminaires ont été prononcées par M. Musyoka, M. Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M. Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M. Suwit Wibulpolprasert, Président du FICS.

在会议开幕式上致辞的还有人士:Musyoka先生、环境署副执行主任Shafqat Kakakhel先生、经济合与发展组织(经合组织)的 Rob Visser先生(亦以组织间健全管理方案现任主席、在联合国粮食及农业组织中任职的Niek van der Graaff 先生的名义)、以及安论坛的主席Suwit Wibulpolprasert先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


世代相传, 世代相传的, 世代相传的传统, 世道, 世道凌夷, 世道人情, 世道人心, 世道日衰, 世风, 世风不古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ou c'est surtout de la fic... Simon ?

是fic...西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


世界报, 世界杯, 世界博览会, 世界大战, 世界的, 世界的初期, 世界的开始, 世界地图, 世界第八大奇迹, 世界各地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接