有奖纠错
| 划词

1.Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

1.然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

评价该例句:好评差评指正

2.Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

2.撒上盐之花和新鲜磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

评价该例句:好评差评指正

3.L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

3."专辑一经发行就受到大众欢迎。你面对这些评论感觉如何?

评价该例句:好评差评指正

4.Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

4.一栋的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

5.已排定这些新任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

评价该例句:好评差评指正

6.Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

6.不久前才经过理的包装桶看来和闻起来会有油味道,这应引起海关官员的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

7.De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

7.同样,我也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我对他的支持。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

8.这一武装部队遭遇新调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

9.Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

9.被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新采掘的矿石合金出口。

评价该例句:好评差评指正

10.Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

10.的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

评价该例句:好评差评指正

11.Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

11.在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重新学习。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

12.这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

13.对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

评价该例句:好评差评指正

14.Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

14.一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

15.Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

15.关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏响应。

评价该例句:好评差评指正

16.On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

16.据说穆沙基营地接受了3000多名新兵,其中60%以上在18岁以下。

评价该例句:好评差评指正

17.Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

17.了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

评价该例句:好评差评指正

18.Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

18.白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

评价该例句:好评差评指正

19.Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

19.在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

评价该例句:好评差评指正

20.Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

20.为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被绞死的, 被绞死者, 被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Parfait pour mettre dans une maison fraîchement rénovée.

非常适合放置在新装修屋中。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

2.Et puis rajouter des échalotes fraîchement coupées de ce matin.

然后加入今早刚刚切好小洋葱头。

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Au centre, une légère extumescence trahissait la tombe fraîchement creusée.

正中心,土面稍微高出一点,显出是挖成一个坟墓。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

4.En effet, Sarika est fraîchement arrivée dans la brigade Violette.

事实上,萨丽卡刚刚加入了紫队。

「Top Chef 2023 顶级师」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.En pleine saison, chaque soir, il examine les coquilles fraîchement débarquées.

在旺季每个晚上,他都会检查从船上卸下贝壳。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

6.On a notre sauce gastrique donc maintenant on va pouvoir rajouter le jus qu'on a fraîchement pressé.

醋汁做好了,所以现在我们可以加入鲜榨果汁啦。

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.On frappa à la porte et Mrs Weasley entra, les bras chargés de robes de Poudlard fraîchement nettoyées.

就在这时传了敲门声,韦斯莱夫人走了进,怀里抱着刚刚洗净熨平格沃茨校袍。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Eh oui, en effet, dit-il d'un ton solennel, ce sont bel et bien des lutins de Cornouaille fraîchement capturés.

“不错,”他演戏似说,“抓到康沃尔郡小精灵。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Rêves de vos bourgeoises qui s’établissent, comme elles disent : un joli boudoir fraîchement décoré, palissandre et calicot.

你们这些成家资产阶级妇女梦想,用她们说就是布置一个漂亮有着最新装饰贵妇人小客厅,紫色木器和碎花棉布。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

10.Fraîchement pêchées, différentes recettes comme les moules gratinées ou celles à la sauce tomate, raviront les amoureux de ces coquillages.

新鲜捕获烹饪多种菜肴,例如贻贝焗烤或番茄酱贻贝,使贝壳海鲜爱好者陶醉其中。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.À les regarder plus en détail, ces deux grands yeux ressemblaient davantage aux cernes de deux sections d'arbres fraîchement coupés.

细看时,这两只巨眼变得像两个年轮,刚刚锯断大树露出那种崭新年轮。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Une prise de position accueillie plutôt fraîchement par les profs.

老师们采取态度相当冷淡机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Une nouvelle fraîchement accueillie par les Parisiens.

巴黎人新鲜收到消息。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.C'est là qu'intervient un nouveau service, fraîchement créé : le Service de protection et d'évacuation des œuvres et objets d'art.

这就是一个新设立服务部门发挥作用地方:艺术品和文物保护和疏散服务。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Une nouvelle fraîchement accueillie par ce propriétaire d'un studio.

一位工作室老板刚刚欢迎消息。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

16.Près de son étal, Dorcas reçoit sa cargaison fraîchement arrivée du Royaume-Uni.

在他摊位附近,多卡斯收到了他从英国运抵货物。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.Ces graines fraîchement plantées passeront les 2 prochains mois sous cette serre ombragée.

- 这些种植种子将在这个阴凉温室下度过接下两个月。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

18.Des réverbères à gaz fraîchement installés qui transforment la nuit et inspirent le peintre.

安装燃气路灯改变了夜晚并激发了画家灵感。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

19.La position luxembourgeoise a été fraîchement accueillie par les partisans de sanctions immédiates.

卢森堡立场遭到了立即制裁支持者冷遇。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

20.Sur le flanc de leurs tanks, ce triangle blanc, fraîchement peint, symbole de leur opération.

在他们坦克侧面,这个白色三角形是,象征着他们行动。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被克服的, 被控告的, 被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接