有奖纠错
| 划词

1.Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

1.般阴郁的魅力将她隐藏。

评价该例句:好评差评指正

2.Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.

2.该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.

3.而我们却被迫跟随礼而不是理性。

评价该例句:好评差评指正

4.L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

4.入口被战车的四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

5.Les familles de ces personnes auraient été informées qu'il n'y aurait pas de service funèbre.

5.据称,被处决者家属被告知不得举行礼。

评价该例句:好评差评指正

6.Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

6.我们不会忘记世界各地的追悼会和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui, en Afrique, l'industrie la plus prospère est hélas, semble-t-il, celle des pompes funèbres, grâce au sida.

7.由于艾滋病,殡工业令人遗憾的似乎是当今非洲最兴旺的生意。

评价该例句:好评差评指正

8.L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

8.补助是支费的一次性补贴,给组织的人。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

9.000名悼念者越过族裔间边界线参加安仪式,没出任何事故。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.

10.我们日复一日地在巴勒斯坦看到为死难者送的队

评价该例句:好评差评指正

11.Ainsi les crématoriums prévoient des salles de recueillement, et certaines sociétés de pompes funèbres ou des associations aident les familles àorganiser un hommage au mort.

11.场提前准备了虔敬室,某些服务公司或者一些协会也会帮助家庭来组织对死者的追悼。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, par le plus grand des hasards, un nombre important d'habitants de Khodjali sont restés en vie, devenant les témoins involontaires de cette funèbre tragédie.

12.但许多霍贾里居民侥幸活了下来,虽非本意,却成了这一惨痛悲剧的见证人。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils étaient entourés d'hommes, de femmes, d'enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie funèbre, interrompue à intervalles égaux par des coups de tam-tams et de cymbales.

13.他们在高唱着挽歌歌声和锣钹的敲击声起彼落,交替不断。

评价该例句:好评差评指正

14.Marche funèbre est le nom dont on désigne diverses œuvres musicales généralement écrites en mode mineur dont le rythme lent et à deux temps convient à un cortège funèbre.

14.礼进行曲是你表明各种各样的名字音乐工作一般写modemineur其中缓慢的率或节奏和与二次为一个出殡队伍是适当的。

评价该例句:好评差评指正

15.À chaque cortège funèbre présentant des images de proches angoissés et de souffrances horribles, les Israéliens ont exprimé leur douleur et leur regret face aux morts tragiques des Palestiniens.

15.随着一个个的礼充分展现了愤怒的家庭成员的形象和痛苦表情,以色人对巴勒斯坦人的不幸死亡表达了哀悼和歉意。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils considéraient Assad comme leur chef et avaient organisé une cérémonie funèbre dans le plus grand des villages druzes, Majdal Shams, le 11 juin, après l'annonce de la mort d'Assad.

16.他们视阿萨德为他们的领袖,在得知阿萨德的死讯后,于6月11日在最大的村庄Majdal Shams举行追悼仪式。

评价该例句:好评差评指正

17.Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.

17.如果有家庭成员死亡,一些成员服的同时,其他kaitasi成员则忙着准备吊唁期间的点心。

评价该例句:好评差评指正

18.En rendant hommage à la mémoire de M. Kittani, la Secrétaire générale adjointe a rappelé ses nombreuses qualités personnelles; je lui en sais gré et je la remercie de cet éloge funèbre.

18.常务副秘书长已在向基塔尼先生致敬时提及他的许多个人素质,我要对常务副秘书长的悼词表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

19.À tous ceux qui l'ont perdu - à sa femme, à ses huit enfants et ses 29 petits-enfants - je rappelle cette belle formule de Massillon qui fit l'oraison funèbre de Louis XIV.

19.对那些失去他的人——他的妻子、8名子女和29名孙子女,我谨指出马西永为路易十四所致的动人的悼词。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Cooperative Group, qui est la plus grande coopérative de consommateurs au Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, emploie 68 000 personnes dans l'ensemble des sociétés qu'elle contrôle - magasins d'alimentation, banques, assurances, pompes funèbres, exploitations agricoles et pharmacies.

20.大不颠及北爱尔兰联合王国最大的消费合作社,合作集团,在其所有附属企业中聘佣了68 000人;这些企业包括食品商店、银行、保险、殡服务、农业和药房服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précipitabilité, précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第三部

1.Le tumulte de ses pensées contrastait avec le silence funèbre du repaire.

他脑子里的喧嚣和那穷窟里坟墓般的寂静恰成对比。

「世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Un prêtre accueillait le corps, car les services funèbres avaient été supprimés à l'église.

一位教士前来迎接遗体,因为教堂已经取消了

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.L'employé des pompes funèbres m'a dit alors quelque chose que je n'ai pas entendu.

殡仪馆的那个伙计跟我说了句什么,我没听见。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

4.C’était un homme long, maigre, livide, parfaitement funèbre. Il avait l’air d’un médecin manqué tourné fossoyeur.

那是个瘦长、脸青、冷酷到极点的汉子他那神气就象一个行医不得志改业做埋工人的医生。

「世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.

奥默不敢再对他谈的事,倒是神甫的话还起作用。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.M. de Boville avait, en effet, rencontré le convoi funèbre qui conduisait Valentine à sa dernière demeure.

波维里先生确实曾在路上遇到过送瓦朗娜去最后归宿的行列。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Les jumeaux Weasley furent les derniers à chanter, au rythme de la marche funèbre qu'ils avaient choisie.

只有韦斯莱家的孪生兄弟仍随着《进行曲》徐缓的旋律继续歌唱。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

8.Dans ce lieu funèbre, c’est toujours sous son aspect le plus riant que la vie extérieure apparaît.

在这种阴森的地方外界的生活总是以它最欢快的形象出现的。

「世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

9.Il s'est approché du lit et a rajouté la boîte à d'autres choses que la cérémonie funèbre emmènerait.

他走近床边,又加了一些其他的仪式上可能会用到的东西。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

10.Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

远处的那些奇观异彩似乎不但不能惊醒他的沉梦,反而使他更加,更加惶惑。

「世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

11.La veillée funèbre est ouverte au public, elle durera jour et nuit jusqu'à l'aube des funérailles, lundi 19 septembre.

英国女王的守灵活动向公众开放,将日夜持续,直至9月19日星期一正式礼的黎明时分。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.M. d’Avrigny eut bientôt rappelé à lui le magistrat, qui semblait un second cadavre dans cette chambre funèbre.

没有多久阿夫里尼先生就让那个法官苏醒了过来,他看上去好像是那回屋里的第二具尸体

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

13.Par analogie, le terme s'est employé comme marque de vénération. Rendre hommage à Dieu ou de respect hommage funèbre.

从这层含义上推广开来,这个词也用于崇拜的象征,比如向上帝致敬Rendre hommage à Dieu,或者代表尊敬,礼哀悼hommage funèbre

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

14.Il est employé par des pompes funèbres à Las Vegas.

他在拉斯维加斯的一家殡仪馆找到了工作。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

15.Les forces de sécurité israélienne ont chargé la foule au début du cortège funèbre.

游行开始时,以色列安全部队冲进人群机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.J'ai un service de pompes funèbres, j'ai besoin d'avoir de l'essence, je suis d'astreinte.

- 我有礼,我需要汽油,我待命。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

17.Le printemps colorait de gaieté jusqu'au voisinage funèbre de sa famille.

春天甚至连他家的附近也染上了欢乐的色彩。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.J'attends un discours tragique, haussé à la dignité de son masque, un chant funèbre.

我等待着的演讲,提升到它面具的尊严,一首歌曲机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

19.CP : De nombreuses personnalités ont participé à une veillée funèbre.

基督邮报:许多人都参加了礼。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Lentement, la procession funéraire avance au rythme cadencé de la garde royale et de marches funèbres.

队伍随着皇家卫队和礼进行曲的节奏缓缓前行。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédazzite, prédécalage, prédécapage, prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接