有奖纠错
| 划词

1.On sent là une petite grosseur.

1.在那一个小肿块

评价该例句:好评差评指正

2.L'une d'elles a montré à la Rapporteuse spéciale une grosseur à la poitrine qui la faisait beaucoup souffrir.

2.另一名妇女让特别报告员看了她乳房肿块,这肿块很

评价该例句:好评差评指正

3.Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.

3.手指末端的触觉感受器最多。

评价该例句:好评差评指正

4.Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.

4.接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程粒子大小、化学式和溶解等特性而定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意, 不专心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Le prix de ces perles varie suivant leur grosseur ? demanda Conseil.

“珍珠价钱是按大小而定吗? ”康塞尔问。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Oui, réplique mon oncle, et voilà maintenant un lézard de mer d’une grosseur peu commune.

“对、”叔父回答,“这是一个形状最异乎寻蜥蜴。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Il disparut dans la cuisine. Maman Coupeau, après avoir embrassé Gervaise, s’émerveillait de la grosseur de l’enfant.

他进了厨房。古波妈妈吻了热尔维丝之后,赞叹着孩子既又结实。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Eh bien, non! Car l'intelligence d'une espèce ne dépend pas seulement de la grosseur de son cerveau.

嗯,不!因为一个物种智力不仅取决于大脑大小

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

5.Je vais faire à peu près 3 tranches dans l'aubergine ça dépend de la grosseur de l'aubergine.

我会把茄子切成大约 3 片,这取决于茄子大小

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

6.Tout à l'heure, j'ai parlé de 25min de cuisson, attention ça dépend de la grosseur.

之前,我谈到了要烹饪25分钟,请注意烹饪时间取决于卷心菜大小

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

7.Oh, vous avez une idée de la grosseur qu'il fait ?

你知道它有吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.La grosseur de ton pompon dépendra du nombre de tours que tu feras.

流苏大小将取决于你做多少圈。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

9.La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.

每一滴大小都对彩虹样子有着影

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

10.Pour la grosseur, c'est à vous de voir.

关于它大小这取决于你们自己。

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

11.Je vais faire des cubes, à peu près de la même grosseur que les cubes de tomates.

我把辣椒切成立方体,和番茄差不多

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

12.C'est couper la tête en quatre ou six morceaux en fonction de la grosseur et de biais.

根据大小和角度将蘑菇头切成四块或六块。

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Le plus fréquent consiste en une petite nodosité, située à proximité du mamelon. Cette grosseur est en général indolore.

是靠近乳头小肿块。这种肿块通是无痛

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Mais ce travail, qui consiste à séparer les perles selon leur grosseur, doit être long et difficile, dit le Canadien.

“可是,把珠子按大小分开这活儿肯定又费时又麻烦吧。”加拿大人说。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

15.J'essaie d'escaloper, voilà, ils sont en quatre ou en six morceaux suivant la grosseur.

我们现在要给香菇做切片处理,根据大小可以切成四块或六块机翻

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

16.4 morceaux ou 6 morceaux, ça dépend de la grosseur de vos champignons, et je débarrasse à chaque fois dans un récipient.

切成4个或6个,这取决于蘑菇大小,我每次都会把它们放在容器里。

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Une fois que cela aura bouilli on va attendre entre 15 et 20 minutes, ça dépend de la grosseur de vos pommes de terre.

等水沸腾后,我们要等个15到20分钟,这取决于土豆大小

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

18.La durée bien sûr est en fonction de la grosseur des filets si vous utilisez des sardines ça va beaucoup plus vite.

当然,持续时间取决于鱼片大小,如果使用沙丁鱼,速度会快得多。

「主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Allons, commence ! dit Goujet, en plaçant lui-même dans la clouière un des morceaux de fer, de la grosseur d’un poignet de fille.

“好,开始吧。”顾热说话时,把一块手腕般铁条放进了铁钉模具里。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Je ne récoltai aucun objet curieux, si ce n’est un œuf de pingouin, remarquable par sa grosseur, et qu’un amateur eût payé plus de mille francs.

我没有得到什么新奇东西,就是拾得一个蛋,蛋特别一个珍奇收藏家可能出一千多法郎来收买。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛, 布菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接