有奖纠错
| 划词

1.Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

1.客观的分析使我相信,我必然管理全球化。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a assuré le Conseil d'administration que tout risque associé était gérable.

2.他向执行局保证,任何有关风险都会加以妥善管理

评价该例句:好评差评指正

3.Cela signifie que les ministres devront pouvoir travailler sur un ensemble gérable de décisions clefs.

3.这反过来意味着,届时必须给各位部供一套切合实际的重大决定以供审议。

评价该例句:好评差评指正

4.Le nombre de manifestations parallèles et de réceptions devrait être maintenu à un niveau gérable.

4.场外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上

评价该例句:好评差评指正

5.Certains experts ont souligné la nécessité d'un accord global et cohérent, qui soit gérable, compréhensible et applicable.

5.一些专家强调,需要一种能够管理理解和执行的全面一致的协定。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ont accompli, d'après nous, la transformation d'une situation très difficile en une situation gérable.

6.认为,他把一个非常困难的局势转变成为一个驾驭的局势

评价该例句:好评差评指正

7.Un endettement gérable et des flux financiers prévisibles étaient également des conditions décisives en vue de l'éradication de la pauvreté.

7.管理的债务和可预的资金流动对于消除贫穷也是很重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

8.La pêche en eaux profondes tend à être plus intermittente, moins prévisible et, partant, moins gérable que la pêche en eaux peu profondes.

8.深海捕捞出现了时断时续、难以预的趋势,因此比浅海更加难以管理

评价该例句:好评差评指正

9.Il semble que, grâce aux activités de secours énergiques, la situation humanitaire au Darfour soit dans l'ensemble encore gérable, malgré le niveau dangereux d'insécurité.

9.种种迹象表明,尽管达尔富尔非常不安全,但通过积极开展救济工作,整个人道主义局势尚可控制

评价该例句:好评差评指正

10.L'augmentation des dépenses de santé exige que l'on prenne de nouvelles mesures afin de mettre en place un système gérable de couverture des soins médicaux.

10.库拉索岛的医疗费用不断上涨,这就要新措施设立一套易于管理的医疗护理购买体系。

评价该例句:好评差评指正

11.L'expérience montre que le médiateur est mieux placé que quiconque pour choisir les Amis et qu'il a intérêt à en retenir un nombre réduit et gérable.

11.经验表明,挑选进程之友最好由调解人进行,而且比较明智的做法是使进程之友数目较少且易于管理

评价该例句:好评差评指正

12.Enfin, la pression sur les populations locales et les ressources naturelles de la région - en particulier l'eau - qui était déjà difficilement gérable atteint un niveau insoutenable.

12.最后,当地居民和该地区已经难以管理的自然资源尤其是水资源所遇到的压力,现已加大到了无法持续的程度。

评价该例句:好评差评指正

13.Le point de décision qui déterminera l'adoption d'un programme d'éradication du paludisme se situe au moment où son incidence dans le pays est faible ou « gérable ».

13.启动消除疟疾方案的决定点是当一个国家的疟疾发病率降到很低或“控制的程度”时。

评价该例句:好评差评指正

14.En améliorant nos activités de prévention, non seulement nous sauverons de vies, mais, en plus, nous permettrons que le maintien de la paix demeure gérable à l'avenir.

14.改善我预防活动不仅是拯救生命的途径,而且是使今后能够维持住和平的一项重要工具。

评价该例句:好评差评指正

15.Si le rôle normatif de l'ONU apparaît de plus en plus nettement dans les PNUAD, la diversité des outils analytiques et opérationnels doit rester gérable, rationnelle et exploitable.

15.尽管联合国的规范作用日益体现在联发援框架中,但各种分析和业务工具必须始终便于管理、协调一致和切实可行。

评价该例句:好评差评指正

16.J'attends avec intérêt de travailler avec tous les autres membres du Conseil de sécurité en vue de parvenir au consensus nécessaire pour une solution gérable et durable au Kosovo.

16.我期待着同所有其他安全理事会成员一道努力,以期就一项可行的、持久的科索沃解决方法达成必要的共识。

评价该例句:好评差评指正

17.Nos efforts doivent donc être concentrés sur le cadre de priorités convenu dans le Programme pour le rendre utile et gérable en termes de mise en oeuvre pour tous les pays.

17.因此,我应将我的努力集中在议程中已商定的优先工作框架,使这一框架变得有用而且便于所有国家实施。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans un premier temps, il faudra bâtir de nouvelles salles de classe et recruter et former de nouveaux enseignants, afin que le ratio entre enseignants et élèves soit acceptable et gérable.

18.首先,需要建造新校舍,需要招收和培训教员以使师生比例达到可以接受和可以管理的水平

评价该例句:好评差评指正

19.Dans l'immédiat et à court terme, cependant, des stratégies pour encourager le développement rural et  améliorer les possibilités de vie dans les agglomérations rurales sont attendues d'urgence pour rendre cette transformation gérable.

19.然而,在近期和短期内迫切需要制定战略,以促进农村发展和改进乡镇的机会,从而使这一转变能够驾驭

评价该例句:好评差评指正

20.L'accroissement attendu des exportations soutiendra la demande intérieure dans ces deux pays, et un niveau d'inflation gérable pourrait maintenir la confiance chez les consommateurs et se traduire progressivement par une augmentation des investissements.

20.两国出口预期持续增,可维持国内需,把通货膨胀控制率控制在一定程度上,维持消费者信心,从而逐步增加投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-logue, loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

1.L'adrénaline, la peur... Une peur gérable.

- 肾腺素,恐惧...可控的恐惧机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

2.Il faut le faire car avec tout ce qui se passe, les problèmes qu'il y a, ce n'est pas forcément gérable.

- 必做, 因为对于正在发生的一切,存在的问题, 它一定是管理机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

3.En plus d'enfants en difficulté dans nos classes, Les classes sont de plus en plus bondées, donc forcément, les classes deviennent difficilement gérable.

除了困难孩子外,级也越来越拥挤,级难免变得难以管理机翻

「RFI简易法语听力 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

4.La situation est " à la limite du gérable" , selon la chef de mission de Medecins sans frontière pour le nord de la Grèce.

根据希腊北部无国界医生组织团长的说法,情况" 处于可控的边缘"机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

5.C'est gérable, mais ça s'additionne à tout le reste.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

6.Quand on tape dans une vitre, soit on va casser les tendons extenseurs, donc ça, c'est encore gérable.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

7.Et donc, ils ont fini par le caler contre une paroi et le bloquer, parce que c'était plus gérable, quoi.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

8.On ressence justement les bonnes pratiques pour montrer que c'est possible, que l'accueil est possible et que que c'est gérable quand c'est bien organisé.

「Le temps du débat」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


longicaude, longicaule, longicône, longicorne, longiface, longifolié, longiligne, longipédonculé, longipenne, longirostre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接