La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
小型护卫舰在最终离去之前对船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身件,不断遭到警官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她还可能面临警察的骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来的女工作人员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
人民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻人外出工作。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社和领导人均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村一贯对新闻工作者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien. J'avais même l'impression de te harceler.
什么都没。我甚至觉得我在骚扰你。
Moi, le rhinocéros, je suis harcelé par les moucherons.
我是河马,我被苍蝇烦扰。
Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.
相传,古时有位皇帝被恶鬼骚扰。
En attendant, cessez de me harceler.
现在,请别纠缠我了。”
Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.
但阿兹特克人继续骚扰征服者。
Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.
这是一个16岁女,为遭受校园暴力,而写给我信。
Un remords le harcelait d’avoir dit cette chose à Jean.
一直为向让说出了这件事懊悔不已。
L’élève harcelé est en grande souffrance.
被欺凌非常痛苦。
En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.
实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。
Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她拥抱他劲儿,差一点叫葛朗台惭愧,他良心有些不好过了。
On m'a harcelé aussi au collège un peu, On me traitait de pédé, on me...
在初中,时不时地会有人骚扰我。还有人把我当成同性恋看待。
Tous la harcelaient de questions pour savoir où était Harry et ce qui lui était arrivé.
他们似乎在追问哈利情况和下落。
Pour libérer les collègues de Martyn, j'entraînai Walter, qui les harcelait de questions, à l'extérieur du bâtiment.
为了“解救”马汀同事,我拖着一直在问东问西沃尔特,来到了建筑物外面。
Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.
由于玻利瓦尔军队不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被击败。
Il harcèle Billie, tous les deux peuvent se faire plein d'argent.
他缠着比莉,为他们两个在一起就能赚很多钱。
Tout en attaquant à gauche, veillez à votre droite. Si vous harcelez l’arrière-garde do l’ennemi, songez à défendre les premières lignes.
击左则视右,攻后则瞻前。
J'ai des femmes qui harcèlent des hommes.
我有女人骚扰男人。
Cette chambre n’était pas de celles que harcèlent le houssoir, la tête de loup et le balai. La poussière y était tranquille.
这不是一间象其他被拂尘、打扫天花板掸子以及扫帚经常清理过房间,灰尘在里面安安静静地堆积着。
C'est quand même les victimes, les harcelés.
- 仍然是受害者、被骚扰者。
Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.
这项措施经常被用来骚扰基督教传教士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释