有奖纠错
| 划词

Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.

欢迎前各位药厂行前来订货。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.

中国外会见了法国外

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.

中国外交会见了美国国务卿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue au pays de l'automobile homologues, la lettre appelle à des travaux d'entretien des marchés.

欢迎全国的汽配行、维修厂来电来函采购。

评价该例句:好评差评指正

La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

海军少校相当于陆军少校的级别。

评价该例句:好评差评指正

Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.

欢迎矿产品的行来参观恰谈。

评价该例句:好评差评指正

Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!

欢迎和公司对口的企业个人来点洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.

们一如继往的真诚的期望和行的客商合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!

热诚欢迎各位行来人来电洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.

有实事资料表明,该矿全国行之首。

评价该例句:好评差评指正

Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.

在和中国的对口机构建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

群岛政府是中央政府的执行对等机构。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.

但是,妇女却并没有享受与男子等的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.

顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.

哈萨克斯坦和外国的主管机构之间正在进行交换情报和经验的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.

检察官办公室就若干事项与对应门进行频繁互动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛆虫, 蛆状螺, , 躯干, 躯干前屈症, 躯壳, 躯壳被填塞稻草的, 躯体, 躯体变化, 躯体发生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器体性能优于法国装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Après la guerre, le cinéma américain prend le pas sur son homologue français et de nouveau.

战后,美国电影再次领先于法国电影。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est à cette fin que je me suis entretenu avec des homologues américains, européens, moyen-orientaux.

为此,我与美国、欧洲和中东领导人进行了谈话。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

几个月前,他们外国同行们已经开始斥责这样假消息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.

保加利亚那个和我同等官员在提意见刁难我们,可他说话我一个字儿也听不懂。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.

我与你们刚刚会见了刚果部长比利时官员在一起。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il fait 6 centimètres de plus que son homologue brésilien.

它比巴西要高6厘米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

他在信中公开批评他法国同行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.

及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月

Le président américain semble désormais disposé à rencontrer son homologue nord-coréen.

美国总统现在似乎愿意与朝鲜总统会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月

Demain, John Kerry rencontre son homologue russe Sergueï Lavrov à Londres.

明天,约翰·克里将在伦敦会见他俄罗斯同行谢盖·拉夫罗夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月

Donald Trump qui s'est par ailleurs entretenu avec son homologue turc.

唐纳德·特朗普也与他土耳其同行进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Aujourd'hui, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue camerounais Paul Biya.

今天,伊曼纽·马克龙与喀麦隆同行保罗·比亚进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Cet ingénieur britannique fait visiter un puits d'exploration à un homologue français.

这位英国工程师向法国同行展示了一口探井。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Ce matin, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue Mohamed ben Zayed.

今天早上,伊曼纽·马克龙与他对手穆罕默德·本·扎耶德进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Sergueï Choïgou s'est entretenu aujourd'hui avec ses homologues britannique, turc, et français.

Sergei Shoigu 今天与他英国、土耳其和法国同行进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec le retrait des Etats-Unis de l'accord de Paris, Emmanuel Macron tente donc de convaincre son homologue chinois de redoubler d'efforts.

随着美国退出《巴黎协定》,埃马纽埃·马克龙试图说服中国首脑加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Antony Blinken annonce qu'il prévoit de parler prochainement à son homologue russe, Sergueï Lavrov.

安东尼·布林肯宣布他计划很快与他俄罗斯同行谢盖·拉夫罗夫交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le chef du Mossad ira dimanche au Qatar pour rencontrer son homologue de la CIA.

摩萨德负责人将于周日前往卡塔会见中央情报局局长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Le chef d'état américain a remercié son homologue turc Recep Tayyip Erdogan pour son aide.

美国国家元首感谢土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃多安帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趋地性, 趋电性, 趋风性, 趋奉, 趋肤效应, 趋附, 趋光, 趋光的, 趋光节律, 趋光性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接