L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.
一个能思考人,才真是一个力量无边人。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.
环绕一圈差多2小时15分,两天内限次数。
Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.
使您在有限空间中展示无限空间。
Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.
绘画可以复制有限,却可以创造无穷。
Aujourd'hui, la portée des résolutions du Conseil de sécurité est illimitée.
今天,安全理事会通议范围受限制。
En outre, sa responsabilité en vertu de ces dispositions est illimitée.
此,人在这些条文下所负赔偿责任为无限责任。
AAE main dans la main avec vous afin de créer illimité succès d'une entreprise.
AAE与您相携手,共创无穷商业成就。
Il est une nouvelle industrie, avec un grand marché et illimitée des occasions d'affaires.
目前还属于一种新兴行业,具有广阔市场和无限商机。
Les périodes de détention ont parfois été prolongées pour des périodes parfois illimitées.
有时,拘留期限被延长或甚至是无期。
Elles doivent renoncer à la perspective d'une croissance économique illimitée, qui est utopique et suicidaire.
它们必须放弃经济无限增长梦幻,这就像水中捞月和饮鸩止渴。
Ainsi on lui dit qu’il y a les trésors illimités au fond du lac Namtso.
因此,它是说,在湖纳木措无限宝藏。
La responsabilité aux termes de la Convention est illimitée.
公约项下责任是受限制。
Son maintien en détention revêt donc un caractère illimité.
因此,对他继续实行拘禁形成了一种无限期性质。
Quelle forme pourraient prendre ces systèmes illimités de responsabilité?
此种永久责任办法可能采取何种形式?
Il semblait que nous nous dirigions vers des progrès illimités.
看上去无边界进展正在进行之中。
Les sénateurs sont rééligibles pour un nombre illimité de mandats.
参议员可连选连任,无任期次数限制。
L'application et le respect de ces derniers devraient être illimités.
在这一充满希望新千年,国际法多边应用必须确保,除主权,执行这项法律应以人尊严为基础。
Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.
我们认为应该有严格和无限制责任。
La Supreme Court a compétence illimitée pour statuer sur toute affaire civile.
最高法院全权负责审理和裁定任何民事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce qui est vraiment génial là-dans, c'est que ça ne coûte rien, c'est illimité.
真正好处是它不花任何钱,它是。
Son maître lui ouvrait un crédit illimité.
反正他主人对他用钱,没有任何制。
C'est 50.70 euros la journée, avec kilométrage illimité.
一整天是50.70欧,不里程数。
Ce programme est en accès illimité.
这个程序是访问。
Qu’il est illimité, n’est-ce pas ? dit Monte-Cristo.
“您意思是说它没有一个度是不是?”基督山说道。
Ils tirent parti d'une énergie tout aussi illimitée et abondante que le vent, celle que nous procure le Soleil.
他们利用了一种与风一样和丰富能源,即太阳提供能源。
En raison de sa profession, John Kempster avait un accès illimité au navire.
由于他职业,John Kempster可以不受制地进入这艘船。
C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.
同样顺从,同样坚忍,既尽期,又幻想。
Une question de plus en plus importante alors que les verrous financiers ont sauté et que l'usage est devenu illimité.
这是一个越来越重要问题,因为金融锁已经被拆除,使用变得。
En Équateur c’est parti pour une grève générale illimitée.
在厄,它将进行制总罢工。
Les salariés ont débuté une grève illimitée.
工人开始期罢工。
Ça permet d’avoir un marché qui est immense et donc d’avoir des perspectives qui sont illimitées.
它允许你有一个巨大市场,因此有前景。
Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.
CGT 呼吁法国机场员工期罢工。
Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.
影响数千名公共交通用户局部和制罢工。
On peut dire que la télévision a créé un stade virtuel aux capacités d’accueil illimitées.
可以说,电视创造了一个容量虚拟体育场。
Pour seulement 49 euros par mois, il permet d'emprunter de façon illimité tous les trains, bus, et métros.
每月仅需 49 欧元,即可次使用所有火车、公共汽车和地铁。
Demain, lundi, les deux principales organisations de travailleurs ont lancé une grève générale illimitée pour dénoncer les violences policières.
明天,星期一,两个主要工人组织发起了期总罢工,谴责警察暴力行为。
Les PEL souscrits avant 2011 peuvent être conservés pour une durée illimitée à un même taux.
在 2011 年之前订阅 PEL 可以以相同费率期保留。
Les salariés des deux sites nordistes sont en grève illimitée.
两个北部工厂员工正在进行期罢工。
Comme en boîte de nuit, on nous distribue un bracelet nous offrant un accès illimité au bar.
- 与夜总会一样,我们得到了一个手镯,让我们可以制地进入酒吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释