有奖纠错
| 划词

L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.

一个能思考人,才真是一个力量无边人。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.

我们可以任性,但是可以无限度任性,那样会让我们失去很多。

评价该例句:好评差评指正

Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.

环绕一圈差多2小时15分,两天内限次数。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.

使您在有限空间中展示无限空间。

评价该例句:好评差评指正

Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.

绘画可以复制有限,却可以创造无穷。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la portée des résolutions du Conseil de sécurité est illimitée.

今天,安全理事会通范围受限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sa responsabilité en vertu de ces dispositions est illimitée.

人在这些条文下所负赔偿责任为无限责任。

评价该例句:好评差评指正

AAE main dans la main avec vous afin de créer illimité succès d'une entreprise.

AAE与您相携手,共创无穷商业成就。

评价该例句:好评差评指正

Il est une nouvelle industrie, avec un grand marché et illimitée des occasions d'affaires.

目前还属于一种新兴行业,具有广阔市场和无限商机。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes de détention ont parfois été prolongées pour des périodes parfois illimitées.

有时,拘留期限被延长或甚至是无期

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent renoncer à la perspective d'une croissance économique illimitée, qui est utopique et suicidaire.

它们必须放弃经济无限增长梦幻,这就像水中捞月和饮鸩止渴。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi on lui dit qu’il y a les trésors illimités au fond du lac Namtso.

因此,它是说,在湖纳木措无限宝藏。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité aux termes de la Convention est illimitée.

公约项下责任是受限制

评价该例句:好评差评指正

Son maintien en détention revêt donc un caractère illimité.

因此,对他继续实行拘禁形成了一种无限期性质。

评价该例句:好评差评指正

Quelle forme pourraient prendre ces systèmes illimités de responsabilité?

此种永久责任办法可能采取何种形式?

评价该例句:好评差评指正

Il semblait que nous nous dirigions vers des progrès illimités.

看上去无边界进展正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Les sénateurs sont rééligibles pour un nombre illimité de mandats.

参议员可连选连任,无任期次数限制。

评价该例句:好评差评指正

L'application et le respect de ces derniers devraient être illimités.

在这一充满希望新千年,国际法多边应用必须确保,除主权,执行这项法律应以人尊严为基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和无限制责任。

评价该例句:好评差评指正

La Supreme Court a compétence illimitée pour statuer sur toute affaire civile.

最高法院全权负责审理和裁定任何民事诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哄骗者, 哄抢, 哄然, 哄然大笑, 哄然而散, 哄然起笑, 哄抬, 哄擡, 哄堂, 哄堂大笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ce qui est vraiment génial là-dans, c'est que ça ne coûte rien, c'est illimité.

真正好处是它不花任何钱,它是

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Son maître lui ouvrait un crédit illimité.

反正他主人对他用钱,没有任何制。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

C'est 50.70 euros la journée, avec kilométrage illimité.

一整天是50.70欧,不里程数。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce programme est en accès illimité.

这个程序是访问

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il est illimité, n’est-ce pas ? dit Monte-Cristo.

“您意思是说它没有一个度是不是?”基督山说道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils tirent parti d'une énergie tout aussi illimitée et abondante que le vent, celle que nous procure le Soleil.

他们利用了一种与风一样和丰富能源,即太阳提供能源。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En raison de sa profession, John Kempster avait un accès illimité au navire.

由于他职业,John Kempster可以不受制地进入这艘船。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.

同样顺从,同样坚忍,既尽期,又幻想。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une question de plus en plus importante alors que les verrous financiers ont sauté et que l'usage est devenu illimité.

这是一个越来越重要问题,因为金融锁已经被拆除,使用变得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

En Équateur c’est parti pour une grève générale illimitée.

在厄,它将进行总罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les salariés ont débuté une grève illimitée.

工人开始期罢工。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça permet d’avoir un marché qui est immense et donc d’avoir des perspectives qui sont illimitées.

它允许你有一个巨大市场,因此有前景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.

CGT 呼吁法国机场员工期罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

影响数千名公共交通用户局部和制罢工。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On peut dire que la télévision a créé un stade virtuel aux capacités d’accueil illimitées.

可以说,电视创造了一个容量虚拟体育场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour seulement 49 euros par mois, il permet d'emprunter de façon illimité tous les trains, bus, et métros.

每月仅需 49 欧元,即可次使用所有火车、公共汽车和地铁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Demain, lundi, les deux principales organisations de travailleurs ont lancé une grève générale illimitée pour dénoncer les violences policières.

明天,星期一,两个主要工人组织发起了总罢工,谴责警察暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les PEL souscrits avant 2011 peuvent être conservés pour une durée illimitée à un même taux.

在 2011 年之前订阅 PEL 可以以相同费率期保留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les salariés des deux sites nordistes sont en grève illimitée.

两个北部工厂员工正在进行期罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Comme en boîte de nuit, on nous distribue un bracelet nous offrant un accès illimité au bar.

- 与夜总会一样,我们得到了一个手镯,让我们可以制地进入酒吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


喉癌, 喉白喉, 喉白喉的, 喉痹, 喉鳔类, 喉病, 喉部的肿块, 喉部和颈部, 喉擦音, 喉插管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接