有奖纠错
| 划词

Ainsi, l'exigence d'un “écrit” devrait être considérée comme la strate inférieure de la hiérarchie des conditions de forme qui prévoit des niveaux distincts de fiabilité, de matérialité et d'inaltérabilité des documents papier.

因此,对“书形式”的要应被视为各种层次的形式要中的层,这些要规定了与件有关的不同程度的可靠性、可追踪性和完整性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la notion d'inaltérabilité ne devrait pas être considérée comme inhérente à celle d'écrit, en tant que condition absolue, car un document écrit au crayon pourrait néanmoins être considéré comme un “écrit” selon certaines définitions juridiques.

此外,书形式的概念不定包含不可更改性,因为根据某些现行的法律定义,用铅笔书写的“书件”也可被视为“书形式”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物, 头状链霉菌, 头锥, 头子, 头足动物, 头足纲, 头足类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接