La société de l'excellente qualité des produits, la position sur le marché inattaquable!
本公司系列产品品质出色,市场地位无懈可击!
Nous perfectionnons constamment nos mesures de commandement et de contrôle, et nous avons institué un mécanisme élaboré de commandement et de contrôle nucléaire pour des contrôles de surveillance inattaquables, afin d'assurer la sécurité de tous nos atouts.
我们在不断地更新我们指挥和控制措施,我们制订了能够确保绝对管制核指挥和控制详细办法,以确保我们所有资产安全与保障。
Des préoccupations ont également été exprimées au sujet de l'utilisation de la population civile pour rendre des zones inattaquables, les militants du Hamas ayant apparemment utilisé des bâtiments résidentiels comme points de départ d'attaques lancées contre les forces israéliennes.
同样令人感到担忧是,哈马斯民兵是否利用平民来免遭进攻,因为据说他们利用居民建筑作为对以色列部队发动攻击基地。
De leur côté, les Tigres de libération de l'Eelam tamoul ont refusé de laisser les civils qui se trouvaient sous leur contrôle se mettre à l'abri, afin de rendre les zones peuplées inattaquables et obtenir un avantage militaire et médiatique, et les conséquences ont été catastrophiques pour les civils.
加上泰米尔伊拉姆猛虎解放组织拒绝允许他们控制平民寻求安全,以便使得他们所在地区免遭袭击,并寻求军事和宣传上优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire a donné aux bouches de Kotor la réputation d'être imprenables, inattaquables, les hauts sommets calcaires des Balkans, gardiens farouches de ces eaux cristallines et des cités médiévales qui bordent la plus grande avancée dans les terres de la Méditerranée.
- 历史赋予了科托尔河口坚不可摧、无懈可击的声誉,巴尔干半岛的石灰岩山峰,这些清澈的水域和中世纪城市的凶猛守护者, 这些城市与地中海土地上最大的进步接壤。