En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.
换说,新风格仅证明是一段晚秋的回暖,随后又是旧风格的漫长冬季。
Grâce au partenariat entre ce département et celui de l'information, les intermèdes entre les réunions servent à montrer des photos et des films sur les activités de l'ONU à partir de la bibliothèque numérique du Département de l'information.
由于大会和会议管理部与新闻部的合作,门前的显示器空闲的时间里,用来展示取自新闻部的数字图书馆的有关联合国工作的照片和电影。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把“尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fait ses études à La Cambre à Bruxelles et ensuite il a travaillé en tant que tailleur aux côtés de Nicolas Ghesquière, d'abord chez Balenciaga et ensuite chez Louis Vuitton avec un intermède chez Dior aux côtés de Raf Simons.
他布鲁塞尔的 La Cambre学习,然后与 Nicolas Ghesquière 一起担任裁缝,首先 Balenciaga,然后 Louis Vuitton与 Raf Simons 一起 Dior 插曲。