有奖纠错
| 划词

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.

这个办法来处理财政可续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.

事实上,这项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.

通过增加交互连接和更加直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。

评价该例句:好评差评指正

Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.

外交界可以通过这一门获得经改进的综资料和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.

任职者将进一步引进必要的自动直接导引工作,并且辅之以全面和符本能的工作流

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.

人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适需要。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.

理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.

这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可续性,是艺术多于科学。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.

最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意的说法似乎十分适来进行许多社会问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.

正是这种非正规的、直觉的相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.

另外正在进行更多的开发工作,以提供更多的帮助。

评价该例句:好评差评指正

On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.

目前正在对联国主页进行全面重新设计,以使该网站更方便、直观、更人性,当然也具备无障碍访问条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.

为便于更为直觉的应,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.

把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。

评价该例句:好评差评指正

Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.

以巧妙的手段协助客与消费者进行有效的沟通,让消费者以直观的方法看到并理解客的产品价值。

评价该例句:好评差评指正

Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.

可代客进行逆向产品设计服务,为客提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.

信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使方便且安全的在线申报应序。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.

在这种情况下,企业家需要要么在控制开方面受过良好的训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见的。

评价该例句:好评差评指正

La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.

现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭直觉发现的这一真理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好奇, 好奇(心), 好奇的, 好奇的人, 好奇的眼光, 好奇地, 好奇地张望, 好奇心, 好气儿, 好强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je sais, c'est un peu contre intuitif.

我知道,有点反常。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La réponse la plus intuitive tiendrait en une phrase.

观的答案可以用一句话来回答。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INFJ, vous allez comprendre les relations humaines de manière plus intuitive.

如果你们是INFJ,你们会懂得更加观的人际关系。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je prononce « il est très intuitif » , « il a un sixième sens » .

我读成“觉很敏锐”,“有第六感”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faut croire qu'il est très intuitif, perspicace, ou que je lui parlais souvent de toi.

“因觉很强,观察力敏锐,或许是因我经常在面前提起你的关系。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone était le premier téléphone avec un écran tactile et une interface intuitive.

iPhone是首款配备触摸屏和观界面的手机。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les artistes sont en général des gens intuitifs.

艺术家通常是觉敏锐的人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Curieux de tout, très actif, intuitif, vous avez le goût du jeu.

对一切好奇,积极,凭觉行事,你很会玩。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les vertus prêtées à ces élixirs reposent surtout sur une conception intuitive de leur fondateur.

些药的功效都只是基于其创始者的觉想法。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Apple Watch, connectée à votre iPhone, vous permettra de gérer votre quotidien d'une manière intuitive.

苹果手表连上您的iPhone后,您可以管理您的日常大小事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tes résultats indiquent que tu es un INFJ, cela signifie introverti, intuitif, sensible et jugeant.

如果你的结果是INFJ,意内向、觉、敏感和判断力。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je reconnais que tu es intuitive mais là, fai quelques doutes.

我承认你很觉,但里有一些疑问。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Continuez à nous offrir votre énergie, votre enthousiasme, et votre volonté, à partager avec nous vos idées intuitives, et vos visions!

继续向我们提供你们的能量,你们的热情,你们的意愿,来和我们分享你们的觉想法,和你们的看法!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut montrer en deux secondes ce que vous pouvez apporter à l'entreprise, faire sentir que vous êtes observatrice et intuitive.

一定要在2秒钟之内展现出你能给企业带来什么,让人觉得你是一个观察员以及凭觉行事者。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Bien, c'est assez intuitif certes, mais une récente étude la confirmé, la réponse est négative.

嗯,当然很观,但最近的一项研究证实了一点,答案是否定的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'pensais que c'était assez intuitif en fait jusqu'au jour où un d'mes potes commande de nouvelles baguettes parce qu'il pensait les avoir pétées.

我认实际上是非常观的,到我的一个朋友订购了新的长棍面包,因已经把它们搞砸了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça va être peut être plus intuitif parce que ces mots se ressemblent énormément dans différentes langues et ce sont principalement des adjectifs

也许会更加观,因些单词在不同的语言里长得非常像,主要是形容词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je sais que ce n'est pas très intuitif notamment pour les anglophones.

我知道,话不能凭觉说,尤其是对于说英语的人来说。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Au début Microsoft, c'est pas très intuitif : les graphismes sont un peu pouraves, voire même dégueulasses, et surtout pas aboutis.

在微软成立之初,它不是很观:图形有点节省,甚至令人作呕,特别是没有完成。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es également très calme et intuitif, mais tu peux donner l'impression d'être un fainéant ou quelqu'un qui se laisse facilement influencer par les autres.

你也非常冷静,凭觉行事,但你可能会给人留下懒惰或容易受人影响的印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好事不出门,恶事传千里, 好事多磨, 好事之徒, 好手, 好手<俗>, 好受, 好梳的头发, 好耍小聪明的, 好睡, 好睡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接