有奖纠错
| 划词

1.Fondateur a une longue histoire, est la production de glands.Lace l'artisanat, tels que la maison de production professionnelle!

1.司创办历史悠久,是生产流苏.花边等工艺品专业产家!

评价该例句:好评差评指正

2.De plus, les organisations de femmes fournissent des renseignements sur la situation des femmes et sur tous les sujets pertinents au progrès des femmes et à leur lace dans la société.

2.妇女组织还提供有关妇女信息以及与妇女发展及其社会地位各种信息。

评价该例句:好评差评指正

3.On y voit des créatures fantastiques, des griffons ailés à tête d’aigle, qui, en compagnie de lions, lacèrent de leurs griffes, de leurs dents et de leurs becs un bélier, un cerf et un rauteau.

3.在这上面,我们看到鹰头狮身带翼怪兽格里芬与狮,正在用它们爪牙撕咬、鹿或是牛一类动物。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est ainsi que l'on met en p lace, pour refaire l'éducation de ceux qui ont commis des actes de violence, des mesures qui ont pour but de prévenir la violence sexiste en détruisant les stéréotypes qui conduisent les hommes à réagir par la violence aux différends qui peuvent survenir dans les relations de couple.

4.因此,政府正在执行措施对曾是虐待者男性进行再教育,希望通过打破造成男性对夫妻冲突以暴力反应陈规定型观念来预防性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

5.Au moment où l'Union africaine s'efforce de mettre en lace de nouveaux mécanismes pour désarmer les milices et recherche une solution pacifique dans le cadre d'un plan qui tient compte de la situation des rebelles, le Conseil de sécurité s'est immiscé et a agi à la hâte pour exercer des pressions sur le Gouvernement, saper sa position, exigeant que le Gouvernement déploie ses forces pour désarmer les milices.

5.在非洲联盟努力制定解除民兵武装和努力通过顾及反叛分情况计划寻求和平解决之际,安全理事会插了进来,并匆匆忙忙采取行动向政府施加压力,破坏政府立场,要求政府部署部队解除民兵武装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maroute, maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Quand on fait le nœud des chaussures, pour les lacer, d'accord ?

当我们系鞋带时。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Elle mit des bas neufs et ses plus jolis souliers. Elle se laça droit, sans passer d’œillets.

她换上新袜,套上最体面鞋子;一束好了胸,一个眼子都没有跳过。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et idem les sandales qui se lacent toutes seules, ou encore les navires qui entrent et sortent des ports sur demande !

能自己系鞋带凉鞋,能按需进出港船也是如此!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Cette mode disparaîtra avec la montée du puritanisme et des mouvements dévots, qui la transforment en simple fente boutonnée ou lacée.

这种时尚随着清教主义和虔诚运动兴起而消失,被简单扣子或系带所取

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

5.Elle se laça droit, sans passer d'oeillets.

她挺直了身体,没有经过任何眼孔。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Hermione, qui paraissait très énervée, se rua dans la chambre au moment où Harry laçait ses baskets.

哈利正在穿软底运动鞋时,赫敏匆匆跑进房间,一副紧样子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

7.Il y a plein de corsets Gaultier : La robe corset lacée jusqu'aux pieds, les cônes cornets de glace.

有很多 Gaultier 紧身胸衣:在脚上紧身胸衣裙,冰淇淋甜筒。机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

8.Et donc les rues des villes peu à peu s’animent de gens comme ça qui n’ont pas la traditionnelle chaussure de cuir, à talon pour les femmes ou lacée pour les hommes.

而且城市街道上人逐渐变多,有些人并没有传统皮鞋,比如女士高跟鞋和男士系带皮鞋。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

9.Et tirant le verrou de la porte, elle ouvrit à la vieille et lui acheta le beau lacet. " Enfant, dit la vieille, de quelle façon êtes-vous lacée ? Je vais vous montrer comment il faut faire."

白雪公主拉开门让老人进来,买了她美丽发带。“孩子”老人说“你想怎么?我帮你戴上。”

「白雪公主 Blanche-Neige」评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

10.Blanche-Neige, sans aucun soupçon, se plaça devant elle, et se fit lacer avec le nouveau lacet, mais la vieille le serra si fort que la jeune fille en perdit la respiration et tomba comme morte.

白雪公主一点都怀疑,坐在她面前,让她给自己上带子,但是那个老女人系得那么紧,以至于女孩都能呼吸了,倒在地上就像死了一样。

「白雪公主 Blanche-Neige」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Gala Placidia les aida à lacer les corsets, leur enseigna à se mouvoir à l'intérieur des armatures de fer des crinolines, à enfiler les gants, à boutonner les bottines à hauts talons.

Gala Placidia 帮助他们系紧身胸衣,教他们在衬裙铁框架内活动,戴上手套,扣上高跟靴扣子。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Ces derniers temps, la gêne provoquée par cette monstrueuse obésité qui l'empêchait déjà de lacer ses propres souliers, ainsi que la satisfaction abusive de toutes sortes d'appétits, avaient commencé de lui aigrir le caractère.

最近,这种可怕肥胖所造成尴尬已经使他无法系好自己鞋带,以及各种胃过度满足,已经开始使他性格感到痛苦。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

13.Sous son manteau, il portait un pourpoint de cuir râpé, lacé à l'encolure et sur les manches.

机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marsupialisation, Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接