有奖纠错
| 划词

1.Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.

1.我们在理位置、时区、语言、历史经历和文化传统是不同的。

评价该例句:好评差评指正

2.La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

2.随着温度升高,非本物种入侵的情况预计将会增多,特别是在中、高纬度的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

3.Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.

3.继续在北极和南极进行独特的高纬度测量和设施作业。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.

4.这类危害在高纬度区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

评价该例句:好评差评指正

5.Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.

5.据报告,正如在世界区一样,由气候变化的影响,有大量的植物和动物物种转移到高纬度

评价该例句:好评差评指正

6.Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.

6.在高纬度降水量很可能会增加,大部分亚热带区降水量则可能会减少,这是最近观察到的趋势的延续。

评价该例句:好评差评指正

7.Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.

7.随着水银柱的升高,很多动植物为了更有好的生存,向更高或更迁移。

评价该例句:好评差评指正

8.Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.

8.当然,这些力量也存在世界区。

评价该例句:好评差评指正

9.La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.

9.司法是一个微妙的有机体,需要在所有情况下并在所有区始终加以关照,以利发展。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.

10.但是,无论我们在国家一级如何持续努力,如果世界不同样努力的话,则我们所做的努力就会影响较小

评价该例句:好评差评指正

11.Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

11.大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别是在高纬度球大气层中臭氧分布的化学过程。

评价该例句:好评差评指正

12.Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.

12.结果就会是球北半球中纬度的B型紫外线增加一倍,而到达南半球的辐射会增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

13.Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.

13.亚热带和低纬度区的降水量预计将减少,但热带和高纬度区的降水量预计将增加。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est également vrai que ces valeurs devraient trouver leur propre réalisation par le biais de mentalités différentes, dans différentes latitudes, à différentes périodes de l'histoire de chaque peuple.

14.这些价值观也应在每个民族不同的历史阶段,以不同的程度通过不同的形态找到具体实现形式。

评价该例句:好评差评指正

15.On prévoit que la productivité céréalière diminuera aux latitudes peu élevées (voir tableau ci-dessus) et que l'Afrique et l'Asie du sud seront particulièrement exposées à une baisse des rendements.

15.预计低纬度的谷物生产率将下降(见上表),并且非洲和南亚将临谷物减产的较高风险。

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, aux latitudes plus basses, on anticipe que le rendement agricole diminuera, entraînant ainsi un risque accru de famine et d'insécurité alimentaire dans les régions les plus pauvres du monde.

16.然而,在较低纬度区,据预测,作物生产率会下降,造成世界较贫穷区域的饥饿和粮食缺乏保障的风险加剧。

评价该例句:好评差评指正

17.Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.

17.在中纬度和两极区,大气成份和动态的变化也可能是原因之一。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est sans doute sous les hautes latitudes de l'hémisphère septentrional et dans les pays en développement que leurs effets seront le plus prononcés en termes de victimes, d'investissement et d'activité économique.

18.预计在生物损失对北半球高纬度区和发展中国家影响最大,在投资和经济也有一定影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Certains faits indiquent que la fréquence et l'intensité des phénomènes pluvieux extrêmes s'accroîtront dans plusieurs régions du monde, notamment dans les étendues terrestres de l'hémisphère Nord situées à des latitudes moyennes à élevées.

19.有证据表明,极端降雨情况的频度和强度将在世界很多区增加,尤在许多北半球中高纬度陆区域。

评价该例句:好评差评指正

20.Appuyer les études visant à quantifier les composantes chimiques et dynamiques de la perte d'ozone au niveau des pôles et aux moyennes latitudes afin de pouvoir comprendre l'évolution de l'ozone dans une atmosphère changeante.

20.进行研究,从数量上确定两级区和中纬度区臭氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中的大气中的臭氧演化情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓, 避孕套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Déjà, le riz s'est développé tardivement sous nos latitudes.

首先,我们的地区发展得相对较晚

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Tout le monde a l'air vraiment sympa sous ces latitudes.

地区,每个人看起来都很友善

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Revenons sous nos latitudes pour une visite du deuxième plus petit état du monde.

让我们回到我们国家的纬度去参观世界上第二小的国家吧。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

4.L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

欧洲大陆,夏季时人们的水果选择最多

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太阳活动非常强烈,你有时可以低纬度地区看到极光。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

浮冰南太平洋的出现纬度比北太平洋更低。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

是的,纬度地区正给我们带来美丽的秋天。

「海底两里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
国家地理

8.Plus de la moitié des morsures de serpents venimeux qui se produisent sous ces latitudes sont le fait du yarara.

纬度地区发生的毒蛇咬伤中,有一半以上是美洲矛头蝮造成的。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Un bâtiment sans voiles et mû par un moteur électrique qui se passait de charbon, pouvait seul affronter d’aussi hautes latitudes.

只有艘没有帆而装有可以不用煤的电动机的船才能冒险跑到样高的纬度中来

「海底两里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend différente de tant d’autres villes commerçantes, sous toutes les latitudes.

看上去平平静静,需要费些时间才能察觉,是什么东西使它有别于各种气候条件下的那么多

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

11.Ces mouches sont majoritairement originaires d'Afrique donc il y a très peu de risque qu'une telle mésaventure puisse arriver sous nos latitudes.

些苍蝇主要产于非洲,因此我们的纬度发生种不幸的可能性很小

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.Pour l'instant, l'espèce n'a aucun prédateur connu et semble parfaitement à l'aise sous nos latitudes.

- 目前,该物种没有已知的捕食者,我们的纬度似乎非常自机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Effet incompréhensible, car nous n’étions pas sous de hautes latitudes, et d’ailleurs le Nautilus, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température.

种现象真是不可理解,因为我们不是处于高纬度的地方;此外,“鹦鹉螺号”船只是潜水里的,温度是不可能升高的。

「海底两里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Le départ fut fixé au 25 août, ce qui permettait au yacht d’arriver vers le commencement du printemps des latitudes australes.

它定于8月25日启程,样,未到初春,它就可以进入南纬地带

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

15.Dans les latitudes moyennes et hautes de l'hémisphère nord, les scientifiques s'attendent à davantage de pluie.

北半球中高纬度地区,科学家预计会有更多降雨。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人类和其他动物都会大批地向赤道地带涌去。那时候会形成大规模的移民。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.En effet, dit Harbert, et les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

“是的,”赫伯特说,“拿冰山来说,南太平洋纬度较低的地方就比北太平洋纬度较低的地方要多。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Les poissons observés par Conseil et par moi, pendant cette période, différaient peu de ceux que nous avions déjà étudiés sous d’autres latitudes.

康塞尔和我个期间所观察到的鱼类,跟我们别的纬度下研究过的,并没有多大差别

「海底两里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.L.Delahousse: La vigne est-elle concrètement en train de s'adapter à de nouvelles terres et à de nouvelles latitudes?

- L.Delahousse:葡萄藤真的适应新的土地和新的纬度机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Pendant plusieurs siècles, les colons européens ont essayé d'en cultiver sous d'autres latitudes, notamment à Madagascar et sur l'île de la Réunion.

几个世纪以来,欧洲定居者试图其他纬度地区种植它特别是马达加斯加和留尼汪岛。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机, 臂膊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接