Les eaux de lestage peuvent aussi transporter des virus et des bactéries qui peuvent causer des épidémies.
压舱也会带有病毒和细菌,有可能流行病。
En plus de la pollution de l'eau et des zones côtières causée par les matières que contiennent ces eaux, le rejet d'eaux de lestage peut entraîner l'introduction d'espèces étrangères dans le milieu marin qui mettent en péril son équilibre écologique et constituent ainsi une menace directe pour la biodiversité.
除了因所含污染和沿岸区域污染之外,压舱排放可能会带来一些外来种,威胁到周边海域生态平衡,从而对生多样性形直接威胁。
Elle administre le Programme Formation-mers-côtes, qui dispense depuis six ans des cours de formation dans certains États membres, sur des sujets tels que la gestion des eaux de lestage, la gestion des eaux usées dans les villes côtières, la lutte contre la pollution marine, l'approche intégrée des écosystèmes des bassins hydrographiques, des estuaires et des zones côtières ou le rôle des femmes pêcheurs dans les communautés côtières, afin de soutenir les activités de renforcement des capacités aux niveaux local et régional, avec des financements du Fonds pour l'environnement mondial.
作为由海法司管理、全球环境基金资助旨在提高地方和区域一级能力建设海洋-海岸训练方案一部分,过去六年来为合作区一些员国开展了培训课程,侧重于如压载管理、沿海城市废管理、海洋污染控制、采用综合性办法管理流域、海湾和沿海地区生态系统以及渔妇在沿海社区中作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。