有奖纠错
| 划词

Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.

他没有好运气,还很倒霉。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!

为在信箱里没有摸钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。

评价该例句:好评差评指正

Et comble de malchance pour elle, elle vient de marcher sur une paire des années 30 en cuir.Pas grave.C’est vieux, cela ne risque plus rien.

更不幸的事接踵而来,她还踩在一副30年代的皮手套上。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他的报告中获悉的那样,根源结构性问题,同时也紧急情况,根源厄运或恶劣的气候造成的。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays à revenu intermédiaire, nous avons eu la malchance d'être abandonnés par la communauté des donateurs lors de cette phase cruciale de transformation.

作为中等收入国家,我们有过在这种关键的型阶段被捐助界遗弃的不幸经历。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux mythes concernant leur origine laissent entendre qu'ils descendent «d'étrangers» (de groupes ethniques conquis ou absorbés) ou évoquent des transgressions alimentaires ancestrales ou la malchance.

许多有关这类群体起源的理论认为他们的祖先(通常被征服或同化的少数民族)“外国人”,或说成祖先触犯食物天条或遭祸。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.

人们显然不能对自己的遗传组成(基组)“负责”,此,那些为其遗传组成而有更高健康风险的人此受似乎不公平的,也就说,我们对自己的“基抽签”的祸福不负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes, qui sont un triste héritage de la guerre froide, sont toujours conservées du fait d'un raisonnement qui n'est pas seulement complètement dépassé, mais qui comporte aussi le risque d'une course aux armements, étant donné l'insécurité que l'existence de ces armes fait peser sur les États qui ont la malchance de se trouver à leur portée.

这些武器冷战的不幸的遗产,仍然被保留着,其理由不仅过时,而且也有可能引起军备竞赛,为这些武器给不幸处其射程之内的国家带来不安全。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran, la Syrie et les organisations terroristes que ces deux pays financent, abritent, protègent et appuient, n'opèrent aucune distinction parmi leurs victimes et prennent des innocents pour cible où qu'ils soient; les morts que l'on trouve dans leur sillage de terreur sont juifs, chrétiens, musulmans et druzes, américains et français - quiconque a eu la malchance de se trouver sur leur chemin.

伊朗、叙利亚及其资助、容留、庇护、培养和支助的恐怖组织下手时不分青红皂白,也不管无辜者位何地,他们在实施恐怖的过程中杀害了犹太人、基督徒、穆斯林和德鲁兹教派、美国人和法国人,以及任何碰巧妨碍了他们的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耐高压润滑剂, 耐高压皂, 耐光, 耐光性, 耐过电压的, 耐寒, 耐旱, 耐旱的植物, 耐旱性, 耐候性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et Winky a eu la malchance de trouver cette baguette tout de suite après.

片刻之后,这个倒霉的闪闪无意间看到了魔杖,把它捡了起来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’en restait plus que deux sur lesquels la jeune garde rouge vint par malchance s’empaler.

剩下的两条正好挂住了她。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et on cherche quoi, Monsieur Malchance ?

找什么呢,倒霉先

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment confus, Monsieur Malchance !

真的很困惑,倒霉先

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.

丽莎很幸地在一个爱说三道四的经理手下工作。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Malchance, M. Salle, pas ce genre de batteur.

Madame Malchance,Salle 先是那种鼓手。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Désolé monsieur Malchance, je voulais juste vous faire quelques guilis.

起,倒霉先只想挠痒痒而已。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Malchance, que faites-vous dans ma boîte aux lettres ?

倒霉先,你在邮箱里干嘛?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Malchance, je sais très bien manipuler ces grosses machines.

倒霉先很清楚如何操作这些大机器。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne savais pas que vous saviez naviguer, Madame Malchance.

知道您会航海呢,倒霉女士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Par malchance, c'était l'oncle Vernon qui avait décroché.

倒霉的是,那天接电话的是弗农姨父。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est par contre très impoli de planter ses baguettes dans son bol de riz. Ça attirerait la malchance.

但是把筷子插在饭碗里是很礼貌的。它会带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Malheureusement pour M. Malchance, son métier consiste à enlever leur nid.

幸的是,倒霉先的工作就是清除它的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Malchance, attendez, j'ai encore plein de guillies à distribuer.

倒霉先,等一下,挠痒痒呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己的命。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, prévenez-moi quand Monsieur Malchance est sur la bouée prête à partir.

唠叨女士,倒霉先在救圈上准备出发时告诉一声。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il semblerait que vous ayez un petit souci, Madame Malchance.

倒霉女士,你好像遇到了点问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Content de vous revoir, monsieur Malchance.

很高兴再次见到你,倒霉先

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.

运气好,处理当,粗心大意都有可能成为伟大发明的起点。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Malchance, qu'est-ce qu'il s'est passé avec ma bouée ?

倒霉先的救圈怎么了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耐火黏土, 耐火砂, 耐火砂浆, 耐火试验, 耐火填料, 耐火物品, 耐火植物, 耐火砖, 耐饥, 耐碱漆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接