有奖纠错
| 划词

Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.

而对小女孩来说,这种无条件爱则会献给爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始就显露出超常聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现是一种无形力量。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现仅仅是一种表面上乐观。

评价该例句:好评差评指正

Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.

因此,神秘含义,这种暴力行为是清楚

评价该例句:好评差评指正

L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.

金融危机影响此刻显现出来了。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其表现出了贫血状。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial manifeste le même espoir.

特别报告员也表示了同样希望。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration est également manifeste entre les régions.

区域之间合作也加。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu des conséquences néfastes aujourd'hui manifestes.

这一现象危险后果现在是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Il y a ici un règlement politique manifeste.

这方面有一项明确政治解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.

这样做益处已经显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences en sont manifestes à l'heure actuelle.

这样做后果在今天已显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Aucun renseignement concernant les véhicules ne figure dans le manifeste.

有关车辆数据没有列入航运舱单中。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été pour le moins manifestes et encourageants.

这是显而易见而且令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所做新变革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le trouble ne se manifeste pas seulement dans la rue.

但是,这种担忧不仅表现在街上。

评价该例句:好评差评指正

Son impact sur la santé et la nutrition a été manifeste.

其对保健和营养影响也非常明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


配子同型, 配子消失, , , , 辔头, , , 喷薄, 喷成雾状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

起来,为他的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?

是否在法国各地都有示威活动呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les angines, par exemple, qui se manifestent notamment par l'inflammation des tissus de la gorge.

比如,咽炎,通常由喉咙组织的炎症显示出来。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, il regardait Harry avec une fierté manifeste.

相反,他着哈利的目光中带着明显的自豪。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人走上街头进行抗议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.

例如,外交官体现了他的主人意志。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il exige de la maturité et manifeste cette même maturité dans la relation.

它要求成熟,并在关系中表现出这一成熟。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

的支持和你的帮助通常会很具体地展现。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans la plupart des cas, l'allergie au froid se manifeste par l'apparition de boutons d'urticaires qui s'estompent rapidement.

在大况下,对寒冷过敏表现为出现荨麻疹并会迅速消退。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale se manifeste à chaque fois que d'autres personnes sont présentes.

只要周围有其他人,社交恐惧就会表现出来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手对贵族出身的军官表现出了普遍的不信任。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.

这份自由和博爱的宣言代表着时代的前进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des signes manifestes indiquaient que la salle était en effet réservée à des résidants permanents.

它显然是病人长住的家。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et une fois qu'on l'attrappe, elle se manifeste comme je vous l'ai decrit.

一旦人得了之后,就像我前面跟你说的一样会有那些病症。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il ne ressent donc pas la douleur et ne manifeste aucun signe de conscience.

因此,他感觉不到疼痛,也没有意识。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


喷毒眼镜蛇, 喷镀, 喷镀金属枪, 喷发, 喷发(火山), 喷发的, 喷发火山, 喷发相, 喷发岩, 喷饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接