Le volcan projetait de la fumée.
火山发火烟。
Le volcan projetait de la fumée.
火山发火烟。
L'activité hydrothermale coïncide avec les zones d'éruption volcanique les plus récentes.
热液发与最近期火山发地段的关联较密切。
Le volcan entre en éruption .
火山开始发。
En revanche, le conflit qui s'est déclaré au Moyen-Orient continue de faire rage.
但在中东,冲突火山已经发,却尚未平息。
À certains endroits, des éruptions volcaniques continues peuvent entraver l'exploration ou l'exploitation des sulfures.
在些地方,持续的火山发活动可能会成阻碍硫化物勘探或开采的因素。
En outre, elle augmente lorsqu'une éruption volcanique importante fait monter la concentration atmosphérique d'aérosols.
另外,严重的火山发造成大气中气雾剂浓度增加,因此可能会加剧这种脆弱性。
Depuis l'éruption du volcan de la Soufrière, l'île tout entière est considérée comme une circonscription électorale unique.
自苏弗里埃尔火山发后,整岛屿被视选区。
Là, les éruptions ne se produisent que très rarement ou à des intervalles de centaines à des milliers d'années.
在这样的地段,火山发活动极少发生,或者间隔数百至数千年才发次。
Les tremblements de terre, les éruptions volcaniques et les raz-de-marée ont été l'an dernier les catastrophes naturelles les plus meurtrières et dévastatrices.
去年,地震、火山发海啸是造成死亡人数最多的自然灾害。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山发从海底之下将充满矿物怪异生物物种的溶。
Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.
然而,频繁的火山发会扰乱热液的流动,并掩埋发裂谷两边的硫化物矿点。
L'objectif est d'évacuer sur trois jours, à compter de mardi, près de 10 000 familles, soit environ 50 000 personnes, qui vivent dans les villages bordant le volcan.
根据估计,火山发将持续三天,有将近10 000家庭,近50 000人住在这火山附近。
Réservation sur Internet ou par téléphone, 24h sur 24, 365 jours par an… sauf les jours d’éruption volcanique. La première compagnie aérienne de taxi-jet française, décolle. Bienvenue à bord.
年365天(除非有火山发),天24小时,通过电话或网络预订。法国历史上第家飞天租车租赁公司诞生了。欢迎登机。
Un jour de mars 1948, j'étais au Congo pour faire une carte et mon administration m'a demandé d'aller observer un nouveau volcan qui venait de sortir de terre au bord du lac Kivu.
1948年三月的天,我去刚果绘制副地图,我的总部要我去观察基伍湖边刚发的新火山。
Cependant, à une échelle régionale, l'activité hydrothermale est essentiellement concentrée au sommet des édifices volcaniques (partie la plus creuse des centres d'expansion de la dorsale médio-atlantique; sommets des monts marins localisés hors de l'axe).
然而,从全地区范围看,大多数热液发集中于火山体的峰顶区(洋中脊扩张中心的最薄处;离轴海山的峰顶区)。
Il y a une corrélation générale entre la vitesse d'expansion et l'incidence de l'activité hydrothermale, mais, comme indiqué précédemment, les plus grands gîtes de sulfures se trouvent habituellement là où les éruptions volcaniques sont épisodiques et alternent avec de longues périodes d'activité tectonique intense.
般而言,热液发的发生率同海脊扩张的速度之间存在相关性;然而正如上文所述,最大的硫化物矿点往往见于火山偶尔发并间以长期强烈构造活动的地段。
En fonction des besoins des utilisateurs et de la maturité des observations satellitaires et terrestres, PROMOTE avait sélectionné cinq thèmes: ozone, rayonnement ultraviolet, qualité de l'air, climat et questions spéciales comme les services tels que la surveillance des particules de l'air émises par les éruptions volcaniques.
在用户要求且具有完备的卫星及地面观测系统的基础上,PROMOTE涉及五专题领域:臭氧、紫外线辐射、空气质量、气候以及监测火山发所发的空气颗粒物等特殊业务。
Le Japon a récemment mis sur orbite le satellite d'observation terrestre de pointe Daichi; celui-ci a déjà surveillé un glissement de terrain sur l'île de Leyte, aux Philippines, l'éruption du volcan Merapi, un tremblement de terre à Java et une inondation dans le nord de la Thaïlande.
日本最近将先进的“大地”号地球观察卫星送入轨道;该卫星监测到了菲律宾雷伊泰岛上的次泥石流、墨拉比火山的发、爪哇的次地震以及泰国北部的洪水。
Ce satellite a déjà été utilisé pour la gestion des catastrophes, par exemple pour surveiller le glissement de terrain sur l'île de Leyte aux Philippines, l'éruption du volcan Merapi et le tremblement de terre qui a frappé Java en Indonésie, et les inondations du Nord de la Thaïlande.
Daichi已经对灾害管理工作作了贡献,协助监测菲律宾莱特岛的山崩、印度尼西亚默拉皮的火山发爪哇的地震以及泰国北部的水灾等灾害。
Répondant à une question sur les sources naturelles d'émissions de mercure, telles que les volcans et les feux de forêts, M. Pacyna a expliqué qu'il avait été procédé à une évaluation très intéressante de ces émissions dans le cadre du partenariat pour la recherche sur la propagation atmosphérique et la destination finale du mercure.
在回答关于火山发森林大火等汞排放的自然来源的问题时,Pacyna先生解释说,已在汞传播最后的结果研究伙伴关系的框架下开展了非常有趣的关于此种排放的评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。