Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !
样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带的意味。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们一边笑,一边不时的看着我。
Les triporteurs ont ceci de marrant que le conducteur est tellement haut qu’il ne peut toucher le sol.
有趣的三轮车, 司机坐的那么高,脚都够不着地了。
Ce chien est marrant.
只狗很滑稽。
Il est un acteur marrant.
他是个有趣的演员。
Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.
有趣的是,些来自他国的士兵都说一口带有浓重德国腔的法语。
En français oral, il y a des façons marrantes de dire que quelque chose est facile (ou pas facile).
法语里可以用一些很好玩的词为了表示“很容易”或者“很不容易”。
Fait marrant aussi, elles portent toutes de chaussures de sport blanches et bien souvent un pantalon de survêtement en dessous.
有趣的是,她们每人脚上一对,裤子外面则罩着一条围裙。
Chaque langue a un mot d'introduction de la conversation téléphonique. Le plus marrant est sans doute le ''Moshi Moshi'' japonais.
每一种语言在接电话的时候都有个引导词。最搞笑的可能是日语里的“Moshi Moshi”(莫西莫西)。
Le deuxième : "-Ben c'est marrant parce que moi, quand je me lève, la première chose que je fais, c'est de faire caca." topsage.com
“呵,多可笑,我起床后做的第一件事是拉屎。”
Il faut quand même le dire, c’est trop marrant : Nous avions demandé ce qu’elles faisaient comme massage.
还得说下,因为实在是太滑稽了,我们打趣问她们是如何按摩的?
Ce qui était marrant et je l’ai remarqué par la suite, nous étions surtout attiré par le charme et la beauté des tenancières d’étalage…Comme tout était bon… !
吃的呢,可就多喽,各处排挡转转就知道吃啥咧. 其实真正吸引我们的,还是女摊主们的美丽大方...就像可口的食物一样!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux réalisateurs ont fait d'autres comédies très marrantes.
这两位导演还拍过其非常有的喜剧。
Voilà, le dessin est assez marrant. Alors qu’est-ce que cela signifie ?
这个图片也有点有。那这想说啥呢?
L'invention des chips est plutôt marrante.
薯片的发明相对来说较有。
Mais on a jamais dit qu'il fallait que ce soit marrant.
们从来没有说它必须有。
Bon, peut-être pas marrant, mais... Oh, maintenant il y en a trois.
也许是很有,是… … 现在有三个了。
Oh, là, par contre, c'est plutôt marrant.
这个倒是挺好玩的。
Il a pas choisi de tourner Alien à Waterloo – ça pourrait être assez marrant, d'ailleurs.
没有选择在滑铁卢拍摄《形》(一部太空恐怖电影),顺便说一句,那可能会很有。
Et nous qui étions en train de tourner De l'autre côté du périph, c'était assez marrant.
对于正在拍摄《耍宝警探》的们来说,这非常有。
Aujourd'hui, c'est un peu moins le chef d'unité et c'est assez marrant d'être à cette opposition.
今,再是团队主厨的角色,而是对手的身份,看到与们对抗,真是挺有的。
C'est marrant ou pas les pulsations ?
怎么样, 你觉得这震动好玩吗?
Comme tu voudras, je trouvais cela plutôt marrant de pouvoir parler avec quelqu'un de ma propre disparition.
“随你便,能够和某些人谈谈自己的死亡情形,倒觉得很有意思。”
C'est marrant. Le vigneron fait son vin.
酿酒师酿的酒真有。
C'est assez marrant, les combos de gros mots.
这很有,脏话组合。
C'est marrant, j'ai même pique du fond.
太怪了,从脚开始被溶解了。
Et on se faisait choper par personne. C'était marrant.
而且们没有被任何人抓住。这太有了。
Quand on parle d'une histoire drôle, c'est une histoire amusante, rigolote, qui nous fait rire, qui est marrante.
当们谈论一个有的故事时,这是一个有的故事,让们发笑,这很有。
C'est plus marrant que ça en a l'air.
比想象中有。
Allez rends moi mon tee-shirt c'est plus marrant.
来吧,把的衬衫还给,这真怪。
C'est marrant parce que Sophie elle pas du tout !
有意思的是,索菲一点都喜欢孩子!
Ah, c'est marrant, on fait de la glace au calisson!
这个好!有卖杏仁蛋糕味的冰淇淋!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释