有奖纠错
| 划词

Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.

等等,别说我宝贝爱说谎的人,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour se défendre, certains deviennent menteurs, mechants et même voleurs.

为了生存,一些人变成了骗子、坏人甚至小偷。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère est une menteuse.

她妈妈骗子。

评价该例句:好评差评指正

Quel menteur tu fais! Une fois, on a été jusqu'en demi-finale.

你这骗子!我们有一次打进了半决赛的。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语骗人的。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。

评价该例句:好评差评指正

Un vieux dicton veut qu'on détecte plus facilement un menteur qu'un boiteux.

古老谚语所说的,“谎言腿短。”

评价该例句:好评差评指正

Il est un menteur.

说谎的人。

评价该例句:好评差评指正

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为必须考虑到埃里克的存在,的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

评价该例句:好评差评指正

18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.

18隐藏怨恨的,有说谎的嘴。口出谗谤的,的人。

评价该例句:好评差评指正

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一说谎者,果说有的话,那就太阳。万物生长靠太阳嘛!”

评价该例句:好评差评指正

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, nous acceptons certaines parties du témoignage de M. Bollier, bien que nous ayons trouvé ce témoin par moments menteur et par moments peu fiable.

但我们接受Bollier先生证言的某些部分,尽管我们认为有时没有据实作证,有时提供不可靠的证言。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième a été «traité comme un menteur» par les autorités de l'État partie, ce qui constitue une atteinte à sa dignité et à son intégrité personnelle.

第二提交人被缔约国当局“当作撒谎者对待”,侵犯了的尊严和人格的完整。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le font d'une manière professionnelle et dans la légalité, et sans mauvaise intention, les mensonges des menteurs seront exposés devant l'opinion publique, et l'objectif déclaré du Conseil de sécurité sera atteint.

们以专业和合法的方式这样做,而没有任何预谋的话,撒谎者的谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布的目标将会实现。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps ? Oh, quelques jours, à peine (menteuse !), une semaine tout au plus. Je vous préviendrai de mon retour (là, je réprime à grand peine un rire nerveux). Merci, vraiment, merci.

的,们知道,们习以为常,这也第三次了。要多久?嗯,就几天(骗子!)最多一星期。我回来前会通知你们的,(到此,我僵硬的笑了一笑)谢谢了。

评价该例句:好评差评指正

Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient dû - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.

们可随意地为其行为负责,但们不会具有诚信,因为以往们对不遵守法律规则的拘留行为并不关心,尽管们可能曾经反对过或者理应反对这种滥权行为;独立专家在其前几次报告中曾一再批评过这一状况,称之为说谎时代。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

时间尚未消退们的全盘虚构中的一谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认们一直在窃伊拉克的石油。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fritté, fritter, friture, fritureet, fritz, fritzschéite, frivole, frivolement, frivolité, frivolités,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !

当然!你知道我讨厌说谎的人!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cache donc ta menteuse ! lui criait sa mère.

“把你那该死的舌头缩进去!”她母亲对她厉声喊道。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Dingue, espèce guignol, sale menteur » , a dit Djodjo tout fier.

“疯、蠢货、说谎鬼!”乔乔骄傲地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certaines personnes ont une capacité innée à détecter les menteurs.

有一些人发现骗的能力与生俱来。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精

Alex : Attend, c'est pas un menteur. Il a du jeu. Une grosse paire.

,他不。他会赌。一很大对

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tu es un menteur et un lâche !

懦夫!”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tu es un menteur et un voleur !

“你!还小偷!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Idiote, menteuse ! s’écria-t-il, et ça croit aimer l’Art ! » .

“笨蛋!骗人精!”他高声叫道,“这还叫什么热爱艺术!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou -TEUR, par exemple un menteur.

或者teur结尾,比如说谎者。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Hypocrite, menteur et mari de justesse.

伪君、老骗、狗男人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les Colmateurs sont les pires esbroufeurs de l’histoire, les plus grands menteurs.

“面壁者有史以来最不可信的人,最大的骗。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est l'un des signes les plus évidents d'un menteur.

最明显的表现之一。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Non non, y m'semble que c'était ton rêve à toi y tout, maudit menteur !

不,不,在我看来,这你的梦想和一切,你这该死的骗!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, dans cette vidéo, nous te proposons un cours accéléré sur la façon de repérer un menteur.

好,在这段视频中,我们提供了一关于如何识别骗的速成课程。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est pas vrai, sale menteur! » a crié Clotaire, qui n'était pas sorti en récréation.

“才不呢,你这说谎鬼!”,克劳岱叫起来,课间休息时他在教室里站墙角。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous partirez dès demain, pour l’Amérique, avec votre fille ; car votre femme est morte, abominable menteur !

明天你就离开这里,带女儿到美洲去。你的老婆早已死了,可恶的骗

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les menteurs ne peuvent pas tenir leur histoire sans être incohérents.

们无法前后一致地讲述自己的故事。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah bon ? ya... menteuse ! t'es qu'une menteuse !

真?。。。说谎者!你只

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bernard Tapie, Bernard Henry Levi, tous des menteurs, hein Bernard.

伯纳德·塔皮,伯纳德·亨利·列维,所有的骗,呵呵伯纳德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable, froissant, Froissart, froissé, froissement, froisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接