有奖纠错
| 划词

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

这个行业危险性就不用提了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions méritent néanmoins d'être mentionnées ici.

但是还有几个问题值得这里提及。

评价该例句:好评差评指正

Certaines réponses ont également mentionné l'assistance disponible.

有些答复还对可以提助作了详细阐述。

评价该例句:好评差评指正

Mon collègue suédois a déjà mentionné cette question.

瑞典同事已经提到了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

这是什么意思?给个号码有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正

Les communautés autochtones y sont mentionnées à plusieurs reprises.

文书多次提到土著社区和当社区。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces rejets méritent d'être mentionnées.

说明一下为什么会有这种情况,也许会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont mentionnées généralement que comme victimes.

妇女一般是作为受害者被提及。

评价该例句:好评差评指正

La cause économique mentionnée dans le deuxième rapport persiste.

第二次报告中提到经济原因依然存

评价该例句:好评差评指正

Il modifie les articles du Code pénal mentionnés ci-après.

法案对以下《刑法》条款作出修改。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives méritent d'être mentionnées dans ce contexte.

这方面,有不少主动行动是值得我们注意

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions donc expliquer pourquoi nous mentionnons ces innovations.

我们应解释为什么我们提到这些创新。

评价该例句:好评差评指正

Outre son actualisation, il mentionne deux éléments particulièrement importants.

除了需要更新以外,决议草案提到两个特别重要发展。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'est pas mentionné dans le contrat.

合同中并没有提到开发计划署。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.

这是特别代表先前提到问题。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont aussi mentionné les routes 557 et 90.

目击者还特别提到了其他道路,包括第557号路和第90号路。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez également mentionner le nom de la technologie dont vous disposez.

你也许还想提到你已实施技术名称。

评价该例句:好评差评指正

Des événements positifs ont été notés et méritent d'être mentionnés.

积极事态发展引起人们注意并且值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Cette priorité rappelle les dispositions constitutionnelles mentionnées dans la section précédente.

这些优先权重申了上一段提及宪法条款之规定。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays ont également mentionné des sources locales.

一些国家还报告是源自本国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir, revoyeur, revoyure, revue, revuiste, révulsé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu en as entendu parler, je l'ai mentionné dans différents contenus.

你听说过这个项目,我在不同的内容里到过

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc je devais quand même te mentionner cette série parce qu'elle est extraordinaire.

所以我还是不得不跟大家这部剧,因为非同般。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans son dernier livre, Ruffin mentionne déjà la Norvège comme dernière lubie de la City.

在他的上本书中,鲁芬已经到挪威是城市的最新时尚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se trouva désorienté d'entendre quelqu'un mentionner les Trois Corps dans le monde réel.

现实世界中又有人到《三体》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qui est mentionné lorsque l'indice de protection est supérieur à 60.

这是当防护系数大于60时到的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Nous avons mentionné spécialement dans notre ordre «produit équivalent refusé» .

34.我们订单上特别标明“拒收替代品”。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

T'es-tu identifié à l'un des éléments mentionnés ici ?

你是否符合此处到的任何元素?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quel pays ou région n' est pas mentionné dans l'interview ?

在这次采访中哪个国家和地区没有被及?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les fleurs dont le miel est issu doivent également être mentionnées.

还需要标明制作蜂蜜的花朵。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.

从那以后,某些法国日历和报刊上都

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

La date mentionnée dans mon fax du cinq janvier vous convient-elle ?

我1月5号的传真所的日期适合您吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Platon, le philosophe grec, est le premier, il y a 2 500 ans, à avoir mentionné l'Atlantide.

柏拉图,希腊哲学家,是第个,在2500年前,亚特兰蒂斯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et là bas, aucun document ne mentionne l'exploit de William Webb Ellis.

那里没有任何文件及威廉·韦伯·埃利斯的功劳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.

编年史起不光彩、羞辱性的杀戮,但没有多说。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,但正如我之前到的,风格是个人的,很少会达成共识。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tiens, reprenant par exemple cette citation de Léonard de Vinci, mentionnée en début de vidéo.

在这里,以视频开头到的达芬奇的这句话为例。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ne mentionna pas les propos qu’elle avait tenus à Lisa dans la voiture.

但她并没有起最后她在车里对丽莎说的那些话。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

在你周围人中,你是否认识具有此处到的某种迹象的人?

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Parmi les divers postes qu'il occupera, mentionnons la Bulgarie, l'ONU,la Bolivie et finalement la Californie.

他从事多个职位,比如保加利亚,欧盟,玻利维亚,最后是加利福尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que je le mentionne beaucoup, mais cette pochette en particulier me fascine.

我发现我经常,但这个封面特别吸引我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold, rezbanite, rezbanyite, rez-de-chaussée, rez-de-jardin, rezhikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接