有奖纠错
| 划词

Le temps nous est mesuré; pressons-nous.

我们时间不多, 得赶快。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat peut être mesuré par vos efforts.

学习成绩可以衡量你付出努力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas mesuré les incidences de sa décision.

他没有考量自己决定后果。

评价该例句:好评差评指正

Un équipement de test, le matériel informatique ont mesuré le numéro un!

检测设备一台、电脑数测量仪器一台!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.

同时,必须在评估时保持清醒头脑。

评价该例句:好评差评指正

Nos progrès ne sont ni lents ni immédiats - ils sont mesurés.

我们进展不会缓慢,但也不会是立即实现:进展是不疾不徐

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité ne devrait donc pas être mesurée à la même aune.

,不应使同样规则来衡量责任。

评价该例句:好评差评指正

Cet effet peut être en partie mesuré par la suite donnée aux recommandations.

评价建议目在个别方案中实施范围可以为衡量这种部分根据。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.

在世界不同地点测量了大气中五氯苯浓度。

评价该例句:好评差评指正

De même, toute efficacité ne doit pas être seulement mesurée de manière arithmétique.

同样,具备效力与否,不能仅仅靠低数目算术数字来衡量。

评价该例句:好评差评指正

En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.

入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮干涩感衬托着。

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】【实际施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

Ces éventuels effets positifs ne peuvent être ni mesurés ni prouvés d'aucune façon.

这种可能出现积极成果是不能以任何方式衡量和加以证明

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 9 est l'un des plus mesurés de l'ensemble du texte.

第9段是整个决议草案中最微妙均衡所在。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Comité ne peuvent tout simplement pas être mesurés à ces évènements.

然而,不能够仅以这些事件来衡量反恐委员会

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations maximales mesurées sur le continent nord-américain étaient généralement inférieures à 58 pg.m-3.

整个北美洲空气中硫丹浓度最大测量值一般低于58皮克/立方米。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.

本会议将探讨必须对什么计量,为何及如何计量问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance permettra d'étudier ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.

这部分会议将探讨必须对什么计量,为何及如何计量问题。

评价该例句:好评差评指正

Les performances économiques mesurées au revenu par habitant varient considérablement d'un pays à l'autre.

各国经济业绩按人均收入衡量差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, le succès des OMD sera mesuré à l'aune de leur mise en œuvre.

最后,千年目标成功将根据其执行情况来判断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极度的节约, 极度的浪费, 极度的敏感, 极度的贫困, 极度的痛苦, 极度地, 极度饥饿, 极度惊讶, 极度惊异, 极度困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.

科学家们测量出了一些非常令人担忧昆虫数量下降情况。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de La Mole, quoique d’un caractère si mesuré, se moquait quelquefois de Julien.

德·拉莫尔夫人虽然生性审慎,有时却也嘲笑于连。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cet infléchissement du rapport de l'artiste à la guerre reste tout de même assez mesuré.

艺术家与战争关系这种转仍然很有分寸。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量恶化。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voulant le réconcilier avec Cléopâtre, qu'il juge plus mesuré, il leur donne rendez-vous au palais d'Alexandrie.

为了让他与他认为更有分寸克利奥帕特拉和解,他安亚历山大宫与他们会面。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son intensité, c'est-à-dire le nombre de désintégrations par seconde, est mesurée en becquerels pour un poids donné.

活度,即每秒钟发生次数,是以给定重量下贝克勒尔为单位测量

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et qui ne sont pas toujours très bien pesés, mesurés.

总是没有思考清楚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il entendait s’approcher le bruit doux et mesuré de leurs pas.

他听到他们脚步软柔、有节奏声音越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.

对,很明显,别担心,我都量过了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.

他就这样通过一锅一锅豆子找到了一天计时标准。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'efficacité de SharkGuard a pu être mesurée.

SharkGuard 有效性是可以测量

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.

如果某事无法被衡量,那么它就是没用

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette déclaration, faite d’un ton mesuré, mais ferme, parut grave à l’étranger. Il se leva.

那个外来人对这种有分寸而又坚硬表示感到严重了,他站立起来。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Le taux de sel est minutieusement mesuré.

仔细测量含盐率。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

M. Othon descendait en effet la rue et s'avançait vers eux d'un pas vigoureux, mais mesuré.

果然,奥东先生顺着街道朝他们这边走过来,他步伐有力而匀称。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cependant, il ne semblait pas retrouver la vie mesurée et obscure qu'il menait avant l'épidémie.

不过,他似乎也并没有重新过上他鼠疫之前过那种有节制、默默无闻生活。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, en combinant ces différentes étapes, nous avons mesuré de manière précise, la quantité de biogaz généré.

而通过结合这些不同步骤,我们精确测量了产生沼气量。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Dans cette vidéo, nous avions mesuré la longueur du tour du terrain de foot, c'était le périmètre.

这期视频,我们已经测量了足球场周长,是周长。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À son pic, elle est mesurée à 8,62m au niveau du pont d'Austerlitz.

高峰期,奥斯特利兹桥测量到水位涨到8.62米。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pendant deux ans, plus de 11500 personnes, âgées de 5 à 70 ans, ont été mesurées et pesées.

两年间,共有,5-70岁之间11500人,参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极度兴奋的, 极端, 极端"的意思, 极端”的意思, 极端保皇党的, 极端保皇党人, 极端保守分子, 极端不安(表现出), 极端丑陋, 极端的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接