De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明了一种深刻的不满。
Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.
议上,我们也表达了我们的不满。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法国有3600万子民,还不包括么多牢骚。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然而,现我们更经常地听到他们公开表示不满。
M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.
Schlosser先生(以色列)对第12段的措辞表示不满。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
这种情况通常产生不满情绪并加速造成冲突。
Cela entraîne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.
这造成不满情绪,从而经常导致危险的紧张状态。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称的,造成不满和冲突。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变的是,体制上的瓶颈导致不满和敌意,使处于危险之中。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他们也告知他们对印度教群体所处的境遇的不满。
Les conséquences de ces politiques sur la vie des populations ont suscité un large mécontentement.
人们普遍对这些政策对人民生活的影响感到不满。
Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.
我们非常关切地注意到秘书长报告中关于民众疏离的结论。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
这并不妨碍受到反对的保留者表达其不满。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。
Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.
发生动荡以及不可避免的政治影响的风险依然很高。
Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.
不进行这一改革,对全球化的不满情绪只有增无减。
Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.
对伊拉克局势的不满可能使很多国家的局势进一步复杂化。
Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.
塞拉利昂政府对大量钻石走私进入冈比亚感到束手无策。
L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.
海盗抬头,也反映地方上对非法捕鱼活动十分愤恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.
幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。
Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.
但这消息已引起强烈不满,省长正犹豫。"
Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.
但人们的不满情绪极为强烈。
Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.
可,舰长丝毫没有改变态度,决不肯接受这种建议。于,一些水手开始公然示自己的不满情绪,因此船上的一些工作也受到了影响。
Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.
对西班牙的不满增长。
Lorsque tu lèves les sourcils avec une expression solennelle sur le visage, tu traduis ton mécontentement, voire ta colère.
当你上带着严肃的情挑眉时,你达不满,甚至愤怒。
Ça peut être un message de mécontentement vis-à-vis d'une décision politique, ou pour dénoncer un problème dans la société.
它可以对政治决定而产生不满的信息,也可以谴责社会问题的信息。
On peut sortir dans la rue pour manifester, pour exprimer notre mécontentement quand nous ne sommes pas satisfaits d'une situation.
当我们对情况不满意时,我们可以上街示威来达我们的不满。
Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.
男人们都耸了耸肩,而女人们则彼此交换了几个不悦的眼神。
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事情就这样拖着,矿井暗中沸腾着不满的情绪,最后连最为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。
D'autres expriment leur mécontentement de façon plus radicale.
其他人则以更激进的方式达不满。
Ils sont descendus sur les voies crier leur mécontentement.
- 他们来到铁轨上大喊着他们的不满。
Les anciens ténors du PS ne cachent pas leur mécontentement.
近22%的成年人肥胖,超过10%的5-9岁儿童和7%的青少年。
Si on est tous réunis, on peut donner 5 minutes pour dire notre mécontentement.
- 如果我们都一起,我们可以给5分钟达我们的不满。
La grogne, le mécontentement des agriculteurs se répand sur le continent européen.
农民的不满和不满正整个欧洲大陆蔓延。
SD : La sécheresse frappe l'Iran et fait monter le mécontentement de la population.
SD:干旱袭击了伊朗并引起了公众的不满。
Images rares en Chine de mécontentement, qui s'exprime même dans la rue.
中国罕见的不满情绪,甚至街头也能达出来。
Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.
法国的不满随后通过德国土地上保留美军来弥补。
Ce n'était pas juste, j'exerçais mon droit élémentaire, celui de manifester mon mécontentement contre une décision du président.
- 这不公平, 我行使了我的基本权利,达我对总统决定的不满。
Alors que le chef de l'Etat sera là, les syndicats veulent faire gronder leur mécontentement dans le Stade de France.
虽然国家元首会那里,但工会想法兰西体育场达他们的不满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释