有奖纠错
| 划词

Chacun dans le village apportera nourriture, nattes, vêtements ou argent, ainsi qu'en auront décidé les Anciens.

村里的每一个会依村长的意愿给新食物、垫、衣服或钱。

评价该例句:好评差评指正

Un autre inscrit "Mayflower" est une marque logo des nattes, des tapis, des coussins tapis, et d'autres produits de l'automobile.

另注册“五月花“品牌标志拥有席、地毯、汽车垫毯等产品系列。

评价该例句:好评差评指正

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫称他为“时装界的凯撒帝”。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches considérées comme spécifiques à la femme sont : le transport, la préparation des repas, le ramassage d'ordures, la vaisselle, le vannage, la transformation, le tressage des nattes, la lessive et la commercialisation des produits.

被认为是妇女的专有:运输、做饭、收拾垃圾、洗碗涮锅、簸扬、加工、编草席、洗衣服和卖东西。

评价该例句:好评差评指正

Elles passent beaucoup de temps dans la forêt à ramasser du bois de chauffe et quantité d'autres produits non ligneux tels que la gomme, les fruits, les huiles, les fibres et les lianes utilisées pour le tissage des vêtements et des nattes.

在森林里所花的部分时间都是在采集薪材以及许多非木材产品,例如树脂、水果、油、纤维和树藤,用来织布和做垫

评价该例句:好评差评指正

Cette particularité montre son caractère bénéfique lors de l'attente d'un nouveau-né : les femmes de la famille de la mère préparent ses nattes alors que les sœurs du mari et ses cousines préparent de leur côté les nattes pour le nouveau-né.

当孩出生时,这一概念特别有益,孕妇自己的家庭会准备她的垫,而丈夫和姐妹和堂兄弟姐妹会准备新生儿的垫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的, 淀积物, 淀积氧化物, 淀晶大理石, 淀链霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il remit sa tête sur la natte.

他让自己头落回到草荐上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Parvati fit la moue et enleva le papillon qui ornait sa natte.

帕瓦蒂不高兴地皱眉头,把只大蝴蝶头饰从辫梢上取了下来。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est moi qui avais eu l'idée de me faire des petites nattes.

想出了把头发扎成小辫子主意。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant je vais venir disposer toutes mes belles tranches sur ma petite natte.

现在把金枪鱼切片放到竹帘上。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle avait des cheveux jaunes, avec des nattes, des yeux bleus, un nez et une robe rouges.

她长黄色头发,梳小辫子,双蓝眼睛和子,穿红色裙子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des lamelles de bambous étaient préparées en natte malléables qu'on pouvait hisser et baisser comme un store vénitien.

竹条被制成可延展垫子,可以像威尼斯百叶窗样吊起和降

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils s’étaient étendus tous trois sur la natte.

他们三人同躺在那草荐上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les nattes de Gilberte dans ces moments-là touchaient ma joue.

在这种时刻,希尔贝特发辫碰脸颊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette case était un assemblage de pieux calfeutrés d’un entrelacement de branches, et tapissé intérieurement de nattes de phormium.

房屋墙壁是用木桩和树枝编排起来,墙里面蒙弗密翁草席,用来取暖。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pour Ies nattes c'est très simple, vous prenez celui de gauche que vous retournez.

编辫子非常简单,拿起左边这根,翻转。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une fille au teint rose avec des nattes blondes sortit du rang d'un pas mal assuré.

面色红润、梳两条金色发辫小姑娘,跌跌撞撞地走出队列。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Exactement comme tout à l'heure, je vais faire des lanières très fines comme ceci et je vais faire de petites nattes.

和刚才完全样,要切下很细面条,就像这样,然后要编小辫子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais un moment après, le soir est tombé. Ils m'ont expliqué comment il fallait arranger la natte où je devais coucher.

但过了会儿,天就黑了。他们告诉怎样铺睡觉席子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le revolver disparut sous les vêtements du lord. La natte qui fermait l’entrée de la case se souleva. Un indigène parut.

哥利纳帆把枪刚藏好,挡棚门草帘掀开了,进来战士。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆分钟

Plutôt des nattes, ça devait être leur coiffure à l'époque.

相反,垫子,那定是他们当时发型。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

De ses nattes à ses baskets, son tee-shirt, son jean un peu trop grand.

从她辫子到她运动鞋,她 T 恤,她牛仔裤有点太大了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, la natte de plage est obligatoire, le sable s'y accroche moins facilement, car La Pelosa est menacée par l'érosion.

在这里, 沙滩垫是必须,沙子不容易粘在上面,因为拉佩洛萨受到侵蚀威胁。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lord, suivi de ses compagnons, gravit les derniers talus du cône jusqu’au pied même du tombeau. Une large ouverture recouverte de nattes y donnait accès.

爵士在前,旅伴们在后,他们又爬上了通到圆锥形山尖上那段斜坡,直爬到那坟墓脚下才停住。那坟墓前面有大缺口,用草席盖,从那里可以走进墓室。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Le confort du lit de cette chambre d'hôtel nous fit oublier la rudesse des nattes au monastère. Mais nous n'avons pas beaucoup dormi cette nuit-là.

比起寺庙中粗糙草席,酒店房间里大床可要舒服得多。不过,这晚上们并没有睡得多好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques claies en roseaux, et des matelas de fougère sèche recouverts d’une natte tissée avec les feuilles longues et flexibles du « typha, » servaient de lits.

张矮床,上面铺有张芦席,芦席上又盖有张长长软软香蒲叶子编成垫子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮, 刁民, 刁难, 刁顽, 刁诈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接