有奖纠错
| 划词

Il a déclaré : « Nous sauverons noblement le dernier et meilleur espoir de la Terre ou nous le perdrons misérablement ».

“我们要么高尚挽救,要么卑球上最后也是最好的希望。”

评价该例句:好评差评指正

Et je voudrais voir cela se terminer noblement dans les limites de ma carrière qui, si je parle encore, prendra fin beaucoup plus tôt que prévu.

我希望看到这这局势结束,尤其在我政治生涯期间-如果我的发言再拖很长,我的政治生涯会被缩短很多。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine a noblement décidé de prendre en main le déploiement d'observateurs et d'une force de protection au Darfour, ainsi que la recherche d'un règlement politique, qui seul pourra déboucher sur une paix et une sécurité durables.

洲联盟姿态很高,已经带头负责在达尔富尔提供监测和一支护部队,并寻求一个政治解决办法,因为惟有政治解决才能带来持久的安

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre d'Anna Lindh, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, a démontré, une fois de plus, les risques que l'on court lorsqu'on se dévoue noblement à servir la population dans un monde exposé à des actes de violence insensés et a plongé les gens, dans le monde entier, dans une profonde tristesse.

瑞典外交部长安娜·林德被害再次证明,在容易遭受无情的暴力行为的世界,致力于公共服务这一崇高事业所涉及的危险,使世界人民心中深深感到悲哀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne peut que vivre noblement avec une telle créature.

应当和她在高贵的环境中相处。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C’est à nous, les vivants, plutôt, d’être voués ici à la tâche inachevée, pour laquelle ils ont ainsi combattu ici si noblement.

我们的人, 更确切地说, 是要在身于未完成的任务,他们为此如此高尚地战斗。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les deux enfants vivaient donc à Dundee dans cette situation touchante d’une misère noblement acceptée, mais vaillamment combattue. Mary ne songeait qu’à son frère, et rêvait pour lui quelque heureux avenir.

种处境是十分动人的,两个孩子就样生强地安贫吃苦,勇敢地和穷困作斗争。玛丽一心一意只想到弟弟,她为他梦想幸福的前途。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le prince Dakkar devint un artiste que les merveilles de l’art impressionnaient noblement, un savant auquel rien des hautes sciences n’était étranger, un homme d’état qui se forma au milieu des cours européennes.

达卡王子成了一个很有修养的艺术家,懂得各种高深的科学的学者和通晓欧洲各国宫廷政策的政治家。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Ma fille trouvera toujours des hommes pour la faire vivre» , dit mon père noblement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类, 按理, 按例, 按铃, 按铃叫值班护士, 按脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接