Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不一个会食的人。
Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未生过争执。
Il boit ses paroles.
被人的话语吸引住了。
On lui donne la parole.
我们让。
L'émotion lui coupait la parole.
激动得说不出话来。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前。
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过会娶玛丽为妻,可最后还食了。
Il charme les filles avec ses belles paroles.
用漂亮话来迷住姑娘们。
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
沉,语银。
Si la parole est d'argent, le silence est d'or.
开口银,沉。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的诺。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那里一句话也套不出。
Il a cité les paroles des autres.
引用了别人的话。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听们的对话。
Il adresse la parole à son collègue.
在对同事讲话。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解了我们讲的话。
Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.
那个记者向作家们致辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui prend la parole ? Monsieur Duchâteau ?
谁来说?杜莎德先生?
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
发誓,你是要破产呀!
Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.
让-弗朗索瓦·佩松,你要求发言。
Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.
一贯冷峻的他说出这样的话,让常伟思有些意外。
Le Thénardier crut devoir prendre la parole.
德纳第认发言了。
Je ne vous montre pas les paroles.
不会给你们看文字。
On dirait un papyrus, ma parole wesh !
看起来像纸莎草纸,的天!
La surprise lui coupa la parole un moment.
他惊讶的一时没说出话来。
Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.
三天后会回来。向你承诺,会回来。
Merci beaucoup. Je donne la parole à José maintenant.
非常感谢。现在让José来说一说。
Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?
希望你没忘记歌词吧?
Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.
在瑞士很少有人知道歌词。
Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.
司机这句话的每一个字路路通都听清楚了,他停住了脚步。
Mon oncle me regardait sans vouloir comprendre mes paroles.
叔父瞧着,他不愿意了解的话的意思。
Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.
班长马克首先发言。
Bernard et Corinne le regardent sans pouvoir articuler une parole.
Bernard 和 Corinne看着他,说不出话来。
Oui c'est juste un entrainement pour déclencher la parole.
没错,练习的目的只是让你开始说话。
Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.
经过长时间的沉默后,船长再次开口讲述下去。
Est-ce que cette personne revient souvent sur sa parole ?
这个人经常食言吗?
Elle ne lui adressa pas la parole de six semaines.
她一连六个礼拜不理他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释