有奖纠错
| 划词

1.Ce faisant, ils exprimaient l'urgente nécessité de sortir ce continent des affres du sous-développement et de la pléiade de maux qui le rongent tels que les conflits armés, la pauvreté et les maladies, et de l'aider à mettre en œuvre le NEPAD.

1.他们这么做时,表示迫切需要将本大洲从不痛苦中以及影响本大洲许多祸患如武装冲突、贫穷、疾病中解救出来,并帮助执行新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

2.La nécessité de disposer d'un système européen d'observation multicapteurs a été confirmée par les études conduites lors de la phase préliminaire et les discussions engagées entre l'Italie et la France pour faire converger le projet italien Cosmo-Skymed et le projet français Pléiades.

2.为把意大利COSMO-SKYMED项和法国昂星团项联系起来,意大利和法国之间在初期阶段进行研究和讨论证实,需要建立一个欧洲多传测系统。

评价该例句:好评差评指正

3.Sur le plan stratégique, la recherche d'applications nouvelles et leur promotion est une des priorités pour le CNES, dans le cadre de partenariats diversifiés et en étroite liaison avec la communauté scientifique, ainsi que la préparation de trois grands programmes qui sont Galileo, Pléiades (avec GMES - Global Monitoring for Environment and Security) et le retour d'échantillons martiens.

3.在战略方面,国家空间研究中心优先重点之一是在同多方面伙伴合作框架下并同科学界密切联系,研究并促进新应用,同时制定三个重大方案:伽利略、昂星团全球监测促进环境和安全以及火星样品回收。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lasioglotte, lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

1.Là, le Grand Esprit les transforma en un groupe d'étoiles scintillantes connues aujourd'hui sous le nom des Pléiades.

那里,伟大的神灵将他们化作了一簇闪耀的星辰——即如今的宿星团(Pleiades

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

2.On a les Pléiades, on les voit toutes.

我们有昴星团,我们都看到了。机翻

「JT de France 2 2023年2合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

3.Demain, nous parlerons des mémoires de Simone de Beauvoir qui paraissent ce mois-ci en bibliothèque de la Pléiade.

明天,我们将讨论 Pléiade 图书馆出版的西蒙娜·德·波伏娃 (Simone de Beauvoir) 的回忆录机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

4.Or, ce que nous montre Denis Kambouchner, qui vient aussi d'hésiter les pléiades de Descartes, c'est qu'il y a non seulement un style de Descartes, mais plusieurs façons de le penser.

然而,丹尼斯·坎布希尔所展示的是,他刚刚也对卡尔的《沉思》犹豫不决,这表明卡尔不仅仅有一种风格,而且有多种思考方式。

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年9合集

5.Rentré bredouille du festival de Cannes - où certains le donnaient favori - Sorrentino réuni une pléiade d'acteurs exceptionnels (Michael Caine, Harvey Keitel, Rachel Weisz ou Jane Fonda).

ZK:从戛纳电影节空手而归 - 有些人给了他最喜欢的 - 索伦蒂诺汇集了许多杰出的演员(迈克尔·凯恩,哈维·凯特尔,瑞秋·韦斯或简·方达)。机翻

「RFI简易法语 2015年9合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

6.Le mot revient à plusieurs reprises dans des médias très différents , et exprime une idée assez répandue : on a peur que l’état ukrainien n’explose, et ne se morcèle en une pléiade de petits états qui réclameront l’autonomie, voire l’indépendance.

这个词非常不同的媒体上多次出现,并表达了一个相当普遍的想法:我们担心乌克兰国家会爆炸,分裂成许多要求自治甚至独立的小国。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

7.Je renvoie les auditeurs à votre livre sur American Pastoral, La vie réinventée, publié aux éditions PUF en 2012 et puis aussi au volume en pléiade dans la bibliothèque de la pléiade, Romances et nouvelles de 59 à 77.

我向众推荐您关于 PUF 于 2012 年出版的关于美国田园的书《La vie réinventée》,然后还参考了 en pléiade dans la bibliothèque de la pléiade, Romances et nouvelles de 59 à 77 卷。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

8.Hier soir, le Festival international du film de l'Alpe-d'Huez a été déclaré ouvert par sa présidente, K.Viard, devant une pléiade d'acteurs et d'humoristes.

机翻

「JT de France 3 2023年1合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latifoliée, latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接