1.Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
1.指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。
14.La Commission a toujours travaillé sur la base du consensus et on avait de bonnes raisons de continuer; l'adoption par vote d'un projet de résolution extrêmement polarisé risque pour l'essentiel d'en réduire la portée et la crédibilité.
14.委员会传统的工作方式是协商一致,而且有合理的理由继续样做;表决通过一项广泛分化的决议草案可能破坏它更加广泛的相关性和可信性。
17.Etablir le profil de quelqu'un selon sa religion ou son origine ethnique risque de nous pousser vers un monde polarisé autour des lignes de démarcation religieuses ou ethniques et les éléments terroristes ne manqueraient pas de tirer avantage d'une telle situation pour propager la violence et provoquer des troubles.
17.以宗教或族裔为依据,更有可能使世界按宗教或族裔分化,极端分子将利用
种局势
一步鼓动动乱和暴力。
18.Cette situation a débouché sur un système électoral dont le principe est que le gagnant emporte toute la mise, ce qui fait que les gains découlant d'une victoire électorale étaient si considérables, et les enjeux si élevés, que le processus politique était devenu irrémédiablement polarisé, provoquant même la paralysie de la gouvernance ordinaire.
18.选举获胜的好处如此之多,输赢的关系如此之大,政治已经变得毫无希望地两极分化,甚至导致日常治理工作瘫痪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6.Dans ce pays polarisé, le Parlement a voté à l'unanimité moins une seule voix d'extrême droite, le soutien à l'Ukraine contre la Russie, et un appel à l'Allemagne à refuser la mise en service du gazoduc Nord Stream 2 qui acheminera du gaz russe.
在这个两的国家,议会一致投票否决了一个
右翼的声音,支持乌克兰反对俄罗斯,
呼吁德国拒绝调试将输送俄罗斯天然气的Nord Stream 2管道。机翻