有奖纠错
| 划词

Le froid resserre les pores.

寒冷使收缩。

评价该例句:好评差评指正

Cette hormone provoquerait une hyperproduction de sébum, ce qui favoriserait l'infection des pores de la peau par des bactéries responsables de l'acné.

这种激素会导致皮脂强烈的不适感,从而感染促进皮肤细菌丛生,痤疮就这样一成了。

评价该例句:好评差评指正

Pour le professionnel de production de différents types de moisissures, comme le tungstène acier watchcase fabricants de fournir des informations précises pores de services de traitement du son.

专业为生产各类模具、钨钢表壳等厂商提供精准完善的细加工服务。

评价该例句:好评差评指正

Si on se maquille lourd, les pores de peau seront bouchés, donc, il faut choisir un nettoyant qui nous est adapté pour éviter de nuire la peau.

化过妆的皮肤容易闭塞粉垢、污垢,所以应选择适合自己肤质的洁面用品,才能预防皮肤受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从细胞膜上识别出了膜。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.

我们明显地感到并不是只有作家一人对怀有仇恨,这个杀人犯伤害他人,厌恶世界,灵魂的丑陋从他的每个透出来。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être dense et d'eau dans les pores à la surface des pores, mais aussi d'dense compact ne peut pas être poreux, donc la qualité de l'eau pourrait atteindre un niveau permanent.

它可以密实防水面上的细,而且能充分的密实至今无法密实的微,因此防水质量可达到永久的高度。

评价该例句:好评差评指正

La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

项目17.2.指多金属,它是通过压缩和烧结项目17.1.的材料以成一种相互连接的有小的金属材料。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

2.C.16.b.项指的是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使之成一种在整个结构内有许多相连的细的金属材料,从而制成的多金属。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.

因此,他用非常尖刻的言辞说,资本来到世间,从头到脚,每个都滴着血和肮脏的东西。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions souterraines forcent le pétrole et l'eau à remonter par des formations rocheuses, jusqu'à ce qu'ils soient stockés dans les pores de la roche réservoir, formation géologique généralement composée de sable, de grès et de différents types de calcaires.

地下压力促使原油和水透过岩层上移,直到这些原油和水储存在“储集岩”的空隙

评价该例句:好评差评指正

En dépit de tout cela, la pauvreté reste le problème majeur à résoudre dans plusieurs pays du continent, et quand nous parlons de pauvreté en Afrique il ne s'agit pas de statistiques mais d'une réalité officielle qui nous bouche tous les pores.

尽管有这些支持,贫穷仍然是我们大陆许多国家的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要求某人做某事, 要求某物, 要求赔偿, 要求赔礼道歉, 要求赔罪, 要求入会, 要求试演, 要求收回, 要求速予答复, 要求损害赔偿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Oh non, non non ça c'est tes pores qui se renouvellent.

哦,不不不,那是你的毛孔在更新。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si vous faites bien attention, on peut même deviner les pores de ma peau.

如果你仔细观察,甚至可以看到我的毛孔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles leur permettent un meilleur ancrage dans nos follicules ou dans les pores de notre peau.

这些鳞片让它们更好地在我们的毛囊或皮肤毛孔中扎根。

评价该例句:好评差评指正

Mais on peut les manger également quand les pores en dessous sont devenus jaune olivâtre, jaune vert.

但我们也可以在它们下面的孔变成橄榄黄、黄绿色时吃它们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle comble les pores et ça te fait une peau hyper lisse avant même de t'être maquillée.

它可以填充毛孔,使皮肤在化妆前就变得超级光滑。

评价该例句:好评差评指正

Les cèpes ont en commun d'avoir, lorsqu'ils sont jeunes, des pores blancs et quand on appuie dessus ils ne bleuissent pas.

菌共同的特点是在它们年轻的时候有白色的孔,当我们按压时它们不会变蓝。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Elle est ignoble. Je brille, j'ai les pores dilatés.

她真无耻 我的皮肤反光 毛孔被放大。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce cri sortit pour ainsi dire de tous les pores, effrayant dans son mutisme, déchirant dans son silence.

他内心极度激一声惊叫,而那声惊叫声是从他的毛孔里发出的——因此才比无声更可怕。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce film lipidique produit par les glandes sébacées de la peau a tendance à obstruer les pores ce qui peut entraîner une prolifération des bactéries et donc un bouton.

由皮肤的皮脂腺产生的脂质膜往往会阻塞毛孔,从而导致细菌过度生长,进而导致痤疮的出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je plonge les verres incolores dans le bain de coloration, ce qui permet de dilater les pores de la matière et d'y faire entrer les pigments.

- 我将透明玻璃浸入着色浴中,这使得材料的孔隙扩张并且颜料进入。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eh bien, toutes les plantes terrestres perdent de l'eau quand les pores des feuilles s'ouvrent pendant la photosynthèse, et cette évaporation vient pomper plus d'eau à travers leurs tiges.

嗯,在光合作用期间,当叶片的毛孔张开时,所有陆生植物都会失水,而这种蒸发会通过其茎抽出更多的水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le feu l’éclairait en entier, pénétrant d’une lumière crue la trame de sa robe, les pores égaux de sa peau blanche et même les paupières de ses yeux qu’elle clignait de temps à autre.

火照亮了她的全身,一道强光穿透了她的衣料,穿透了她白净皮肤的小汗毛孔,甚至穿透了她时时眨的眼皮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce composé blanchâtre pulvérisé sur les plantes agit directement sur les stomates, ces orifices invisibles à l'oeil nu qui se trouvent sur les feuilles et qui fonctionnent comme les pores de notre peau.

这种喷洒在植物上的白色化合物直接作用于气孔,这些气孔是肉眼看不见的,存在于叶子上,其功能类似于我们皮肤的毛孔。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On croit désormais que l'eau est porteuse de tous les maux, réels ou imaginaires on craint que les pores de la peau nue dilatées par les vapeurs chaudes ne soient davantage vulnérables aux miasmes et participe aux déluges d'épidémies.

现在人们相信,水是一切罪恶的载体,无论是真实的还是想象中的,人们担心热蒸汽扩张的裸露皮肤的毛孔更容易受到亚斯玛的伤害,并参与流行病的稀释。

评价该例句:好评差评指正
Poesie

La pierre aussi la respire, la pierre qui étincelle, et puis la plante qui ouvre ses pores, et puis l’animal sauvage ; mais avant tout l’étranger avec ses regards ardens, sa démarche incertaine et ses lèvres tremblantes !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职, 要求政治避难, 要求自已的一份, 要人, 要塞, 要塞司令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接