有奖纠错
| 划词

Il peut maintenant sortir avec la nouvelle poussette pour grand bébé !

楠楠可用的轻便推车出去兜风啦,又一点证明楠楠长大喽!

评价该例句:好评差评指正

La principale production de poussettes, chariot, et d'autres fournitures pour bébés.

主要生产童车,童床,其他婴儿用品。

评价该例句:好评差评指正

Comment partager ces « poussettes » avec d'autres femmes qui se trouvent dans la même situation?

如何与处境相似的妇女分享这些“独轮车”?

评价该例句:好评差评指正

Le terroriste a déclenché la bombe à proximité d'un groupe de femmes qui attendaient avec des poussettes que leur mari quitte la synagogue proche à l'issue des prières du soir.

怖分一群手推婴儿车、等候她们做完晚祷离开附近犹太教堂的丈夫的妇女身旁引爆炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Si vous devez emmener un enfant, ne le placez pas dans un porte-bébé, portez le dans vos bras ou choisissez une poussette pour que le bébé puisse remuer ses membres et se réchauffer.

如果你非得带着,别放婴儿带中,手中或使用婴儿车,使能活动身体来取暖。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des espaces de rangement ont été ménagés dans les bus, notamment pour les poussettes, et convenablement indiqués, ce qui devrait aider les femmes qui se déplacent avec des enfants en bas âge.

此外,公共汽车上还辟有童车停放地,并加装标志牌,提醒此处可停放童车,便为带小旅行的妇女提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同病相怜, 同步, 同步(性), 同步比较器, 同步变压器, 同步齿形带, 同步的, 同步电动机, 同步电抗, 同步电子回旋加速器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ha non on ne t'aide pas à monter les escaliers avec ta poussette.

没有你上楼梯,没你搬小推车。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le problème avec les poussette, c’est qu’on n’a pas le droit de les faire entrer au cinéma.

小推车的问题是,我们不能把它带进电影院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a essayé d'attaquer les enfants dans les poussettes.

他试图攻击婴儿车里的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maman, est-ce que tu crois que c'est un grande poussette, ça?

妈妈,你相信这是个大儿童车吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

En 2022, qui se méfie encore de l'économie collaborative ? Dix ans que l'on revend poussettes et bandes dessinées sur Leboncoin.

都2022年了,谁还怀疑协作经济?距离Leboncoin平台上首次出售二手婴儿车和漫画书已经十年之久了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Avec les poussettes, ce n'était pas évident.

有了婴儿车,这并不易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Lorsque j'ai vu ces petits bouts dans les poussettes, je n'en ai pas dormi de la nuit.

- 当我婴儿车上看到这小东西时,我晚上没有睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Scènes de chaos, des poussettes abandonnées, des voix qui appellent à l'aide.

混乱的场景、被遗弃的婴儿车、呼救的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Là, il y a la poussette avec la petite fille et le petit garçon.

- 那里有婴儿车和小女孩和小男孩。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est la même chose pour les mots qui finissent en " ette" e, t, t, e comme la poussette, la brouette, la dînette.

以“ette”e,t,t,e结尾的单词也是如此,比如婴儿车,独轮车,便餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Poussettes et sacs sont mis à rude épreuve même pour des étapes de 10 km, mais le moral est excellent.

即使是 10 公里的赛段, 婴儿车和包也要接受测试,但士气很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D'après des témoins, certains étaient dans leur poussette quand ils ont reçu des coups de couteau sous les yeux de leurs parents.

据目击者称,一父母面前被刺时正坐婴儿车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D'après les témoins, certains étaient dans leur poussette quand ils ont reçu des coups de couteau sous les yeux de leurs parents.

据目击者称,一父母面前被刺时正坐婴儿车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Finalement, la Fiat Marbella était un peu petite et ma maman a fait ce que beaucoup ont fait, le test de la poussette dans le coffre.

最后,菲亚特马贝拉有点小,我妈妈做了很多都做过的事情,后备箱里进行越野车测试。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

T'as acheté une voiture parce qu'entre la poussette, l'écharpe de portage, le sac à langer, les doudous, la turbulette et tout le bazar, bah tu prends beaucoup trop de place dans le métro.

你买了一辆车,因为你乘地铁时,小推车、婴儿背带、婴儿用品包、毛绒玩偶、睡袋,这乱七八糟的东西,会占据很大的位置。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Parmi eux, une petite fille, âgée de 5 ou 6 ans, son sac d'école sur le dos, et un bébé, que sa maman a extirpé d'une poussette (où il a dû dormir toute la nuit).

其中有一个5、6岁的小女孩,背着书包,还有一个婴儿,他的母亲把他从婴儿车里抱出来(他肯定那里睡了一晚上)。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Elle aime bien promener son enfant dans sa poussette dehors car c'est un peu un des seuls moyens pour l'endormir et du coup elle en profite pour écrire Harry Potter dans un café.

她喜欢带孩子婴儿车里出去,因为这是让他睡觉的唯一方法之一,所以她借此机会咖啡馆里写《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce panneau « barrierefrei » m'indique que ce parc est accessible aux personnes à mobilité réduite, mais également aux personnes âgées, aux poussettes d'enfants, qu'il n'y a pas de marches ni rien qui fasse office de barrière.

这个 " barrierefrei " 的标志告诉我,这个公园对于行动不便的、老、儿童推车都是无障碍的,没有台阶或任何障碍物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Car c'est un souci tant ils sont petits étroits parfois au centre de Dijon nous dit le Bien public, où l'on voit une dame aux prises avec une poussette aussi large que le trottoir rue Auguste Comte.

因为这是一个问题, 因为它们有时第戎市中心又小又窄, 《公共利益》告诉我们,那里我们看到一位女士推着一辆与奥古斯特孔德街行道一样宽的婴儿车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Près de Valence, une énorme frayeur pour cette mère avec la poussette.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同步扫描投影, 同步卫星, 同步移相器, 同步运转, 同步振荡, 同步指示器, 同步质谱计, 同步转发器, 同步转速, 同部队战友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接