有奖纠错
| 划词

Très haut dans l’azur, un vol de ramiers surgit.

在高高上, 群野鸽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出月子, 出甑(甑炭的), 出渣, 出渣槽, 出展, 出战, 出账, 出蛰, 出针, 出诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une seconde pierre, soigneusement arrondie, qui enleva de la main de Conseil une savoureuse cuisse de ramier, donna encore plus de poids à son observation.

第二块石头,加工过的圆形石头,康塞尔手中的一块美味可口的鸽子大腿,这越发说明,他的这种看法有道理。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous en aurais bien montré, mais chaque matin il y a un couple pigeon ramier qui vient et prendre son petit déjeuner.

我本来想给您看一下,但每天早上有几只鸽子来吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je trouvais surtout une sorte de pigeons qui ne nichaient point sur les arbres comme font les ramiers, mais dans des trous de rocher, à la manière des pigeons domestiques.

尤其是我发现一种野鸽,它们不像斑尾林鸽那样在树上作窠,而像家鸽一样在石穴里作

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Cette stupeur n’avait rien d’agressif ; ce n’était pas le moins du monde le regard scandalisé et envieux d’une chouette à deux ramiers ; c’était l’œil bête d’une pauvre innocente de cinquante-sept ans ; c’était la vie manquée regardant ce triomphe, l’amour.

这种惊异毫无恶意,她一点没有用讽刺和嫉妒的枭鸟式的目光来看这对野鸽。这是一个可怜的五十七岁的忠厚长者的呆笨的眼光,她自己错过青春,现在正在观望爱情的胜利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接