有奖纠错
| 划词

1.Cela vaut également pour les rapporteurs spéciaux.

1.特别报告也有这种现象。

评价该例句:好评差评指正

2.À cette occasion, la Commission a élu son rapporteur.

2.在这次会上,委会选出了报告

评价该例句:好评差评指正

3.Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.

3.新加坡对特别报告提到的这问题并不知情

评价该例句:好评差评指正

4.L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour être le rapporteur.

4.名副主席还被指定担任报告

评价该例句:好评差评指正

5.Il encourage également l'État partie à inviter d'autres rapporteurs spéciaux.

5.会还鼓励缔约国邀请他特别报告进行访问。

评价该例句:好评差评指正

6.Les questions relevant du Protocole de Kyoto sont confiées à un rapporteur suppléant.

6.关于《京都定书》之下的项目,由名替换报告负责。

评价该例句:好评差评指正

7.Michael Dodson, membre et rapporteur de l'Instance permanente, a été élu rapporteur.

7.选出常设论坛成Michael Dodson为研讨会报告

评价该例句:好评差评指正

8.La Commission adoptera le rapport de sa douzième session établi par le rapporteur.

8.会将通过由报告的第十二届会的报告。

评价该例句:好评差评指正

9.Au début de la onzième session, la Commission voudra peut-être élire le rapporteur.

9.会不妨在第十届会开始时,选出名报告

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.

10.在第十九届会上,委会首先指定了国家报告

评价该例句:好评差评指正

11.Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.

11.会随同意让主席兼任工作组报告

评价该例句:好评差评指正

12.L'expert désigné comme rapporteur de pays sera également chargé de rédiger les observations finales.

12.被指定为国家报告的专家还将负责起草结论意见。

评价该例句:好评差评指正

13.De même, on entend par « rapporteur » un rapporteur désigné en vertu du présent Règlement.

13.在规则的本部分,工作组或报告指根据这些规则设立的工作组或指定的报告

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité envisageait également de nommer un rapporteur spécial pour le suivi des observations finales.

14.会还考虑任命个特别报告负责对结论意见采取续行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans plusieurs de ces domaines, elle a nommé des rapporteurs spéciaux chargés d'animer les discussions.

15.中几个领域,该委会任命了特别报告,以便为讨论提供投入。

评价该例句:好评差评指正

16.La situation en Afrique de l'Ouest a été pour le Rapporteur spécial particulièrement préoccupante.

16.西非的局势令特别报告特别关注。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a estimé qu'il n'était pas indispensable de désigner un rapporteur pour chacune des chambres.

17.会注意到,无需在每个平行小组中设置报告

评价该例句:好评差评指正

18.M. Israeli (Israël) note que son pays soutient les rapporteurs spéciaux à condition qu'ils soient impartiaux.

18.Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告的条件是他们不片面。

评价该例句:好评差评指正

19.En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

19.自此以来,小组委直审查依良心拒服兵役的权利问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Mme Simonovic est élue Rapporteuse par acclamation.

20.Šimonović女士经鼓掌通过当选为报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Mais le rapporteur avait pris de l’humeur.

倒是生气

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.C'est le rapporteur et on dit qu'il rapporte à la maîtresse.

这就是密者,我们说他向老师密。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Ah oui ! Le rapporteur de la classe

是的!班级密者

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

4.M. DOUCET : Ah, oui ! Je me rappelle maintenant. Vous étiez un des rapporteurs.

是的,想起来,你是之一

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

刚刚谈到的种种可能性,正是他平时深思的主题。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

6.Un problème de formation, selon les rapporteurs, mais aussi d'effectifs.

一个培训问题,根据的说法还有工作人员的问题。机翻

「JT de France 2 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

7.Des manifestants se sont donné rendez-vous devant la permanence de la députée rapporteur du projet de loi.

示威者在该法案的副办公室前集会。机翻

「JT de France 3 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

8.Bref, une situation d'apartheid dénoncée récemment par Yanghee Lee, la rapporteuse spéciale de l'ONU pour la Birmanie.

简而言之,联甸问题特别李扬熙最近种族隔离的局势。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

9.Un " paquet moins sexy augmente la perception de la dangerosité" , martèle le socialiste Gérard Sebaoun, le rapporteur du texte.

不那么性感的包装增加对危险感的感觉" ,文本、社会主义者热拉尔·塞巴翁(Gérard Sebaoun)坚持认为。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Il n’y a plus de Pitt, messieurs, reprit le rapporteur de l’air découragé d’un homme qui désespère de faire entendre raison à ceux qui l’écoutent.

“不再有皮特,先生们,”又说,一副泄气的样子,就像一个对于说服听众已然完全不抱希望的人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

11.Selon Vladimir Bilcik, le rapporteur européen pour la Serbie présent dans la manifestation, les antipride particulièrement bien organisés, étaient financés par la Russie.

参加示威的欧洲塞尔维亚问题弗拉基米尔·比尔奇克(Vladimir Bilcik)表示,反傲慢组织得特别好,是由俄罗斯资助的。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

12.Une critique reprise par l’ancien rapporteur du Parlement européen dans ce dossier. Corinne Lepage s’inquiète aussi d’une « contamination de l’agriculture européenne » .

欧洲议会前在本案中提出的批评。Corinne Lepage也担心" 欧洲农业的污染" 。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

13.L'Europride a aussi été un enjeu international : selon le rapporteur européen pour la Serbie, Vladimir Bilcik, la campagne anti gay pride a été financée par Moscou.

Europride 也是一个际问题:根据欧洲塞尔维亚,Vladimir Bilcik 的说法,反同性恋自豪运动是由莫斯科资助的。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.La noble Angleterre, reprit le rapporteur, est écrasée aujourd’hui, car chaque Anglais, avant de payer son pain, est obligé de payer l’intérêt des quarante milliards de francs qui furent employés contre les jacobins.

“高贵的英,”接下去说,“如今已被拖垮,每个英人在付面包钱之前,必须先支付用来对付雅各宾党人的那四百亿法郎的利息。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

15.Et avec un pétrole qui devient plus rare et plus cher, il s'agit donc de trouver des techniques moins gourmandes, comme l'explique Olivier Descuteurs, rapporteur spécial des Nations Unies pour l'alimentation.

随着石油变得越来越稀缺和昂贵,因此,正如联食品问题特别 Olivier Descuteurs 所解释的那样,寻找不那么贪婪的技术是一个问题。机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

16.Nos voisins et nos partenaires, monsieur le rapporteur, et vous le savez, ils ont pour la plupart d'entre eux fédérer réformes qu'on a engagé nous depuis 2017, 10 voire 20 ans avant nous.

您知道,我们的邻作伙伴,先生他们中的大多数都推行我们自 2017 年以来进行的改革,这比我们早 10 年甚至 20 年。机翻

「GeeeeeAaaaaa」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

17." Le Parlement et d'autres institutions de l'Union européenne (UE) ne devraient pas perdre de temps pour adopter cette législation, étant donné l'urgence de la situation en Ukraine" , a déclaré le rapporteur Pawel Zalewski.

" “鉴于乌克兰局势的紧迫性,欧盟(EU)的议会和其他机构不应浪费时间通过这项立法,”Pawel Zalewski说。机翻

「CRI法语听力 2014年3月集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.Oui, c'est un point de grammaire important, ça s'appelle le discours rapporté. Comment exprimer le discours rapporté, oui c'est : " Il a dit que" etc... Et un point important pour l'école, c'est le rapporteur de la classe.

是的,这是个语法点,叫做简接引语。怎么解释呢,就是:他说… … 关于学校有个要点,那就是班级密者

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

19.C'était dans l'article 1 d'un règlement de la Fédération française de foot, adopté en 2016. Le rapporteur public préconisait pourtant d'autoriser les femmes à jouer voilées sauf lorsqu'elles représentent la nation, en équipe de France donc.

这是法足球联会 2016 年通过的一项规定的第 1 条。不过, 公共建议允许女性在代表家队比赛时佩戴面纱,因此在法队中除外。机翻

「JT de France 2 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

20.Le député Jean-René Cazeneuve ancien rapporteur du budget à l'Assemblée, résume bien les choses : entre la croissance qui flanche et les dépenses qui filent, il faut être passé récemment à Lourdes pour croire à ces chiffres.

前议会预算、副议员 Jean-René Cazeneuve 很好地总结这一点:在增长步履蹒跚和支出不断上升之间,你必须最近去过卢尔德才会相信这些数字。机翻

「L'édito éco」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接