有奖纠错
| 划词

1.Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.

1.他(她)们处于人质正与其挟持谈判其返回的条件。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.

2.在17起案件中,失踪的人已被逮捕他们的人—— 准军事组织的成员释放,已享有自由。

评价该例句:好评差评指正

3.Ses ravisseurs ont menacé sa femme pour l'empêcher de les suivre.

3.他的威胁他的妻子,不让她跟踪他们。

评价该例句:好评差评指正

4.Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

4.但是,据报告说,此人被指认为该名女士的绑架者之一

评价该例句:好评差评指正

5.Mlle Gouda aurait réussi à s'échapper mais elle aurait été rapidement retrouvée par ses ravisseurs et battue.

5.据报告说,Gouda女士曾一度逃跑,但后来被她的找到并且受到殴打。

评价该例句:好评差评指正

6.À sa libération, elle a révélé que des adolescents figuraient au nombre de ses ravisseurs.

6.获释后,她武装抓捕她的中有十几岁的男孩。

评价该例句:好评差评指正

7.Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

7.学生上下学的路上,尤其成为绑架者的目标。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.

8.在有些国家,提出了防止绑架者获得赎金的倡议。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles ont libéré 289 victimes d'enlèvements, réglé 200 affaires et arrêté 367 ravisseurs et 632 personnes coupables d'extorsion.

9.他们拯救了289名绑架案受害者,破了200个案件,逮捕了367名绑架者和632名敲诈者。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est pourquoi à leur libération, elles n'ont pas souhaité retrouver leur famille et ont préféré demeurer avec leurs ravisseurs.

10.其结果是,她们在获释后,宁愿与挟持她们的人呆在一起,而不愿与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

11.On a aussi signalé des pillages, des viols, des enlèvements, notamment d'enfants, que leurs ravisseurs utilisaient comme porteurs.

11.另外还有、强奸、绑架以及诱拐未成年儿童当搬运工的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Six d'entre eux ont été libérés alors que quatre autres, enlevés au Darfour-Ouest, sont toujours détenus par leurs ravisseurs.

12.其中6人已释放,但在西达尔富尔遭绑架的4人仍被扣押

评价该例句:好评差评指正

13.Ces chiffres ont été obtenus auprès de Guinéens venus demander de l'aide au HCR après avoir échappé à leurs ravisseurs.

13.这些数字是从那些逃脱囚掳者关押之后前往难民专员办事处求助的几内亚人口中得知的。

评价该例句:好评差评指正

14.De nombreux enfants auraient été tués soit par leurs ravisseurs soit durant les affrontements, auxquels on les avait forcés à prendre part.

14.其中许多儿童已被诱拐他们的人杀死,或由于被迫参加冲突而丧命。

评价该例句:好评差评指正

15.Le porte-parole du gouvernement nigérien Laouali Dan Dah, avait affirmé auparavant que les ravisseurs étaient «affiliés» au groupe d'Abdelhamid Abou Zeid.

15.尼日尔政府新闻官, Laouali Dan Dah已经早先证实绑架者属于Abdelhamid Abou Zeid领导的组织。

评价该例句:好评差评指正

16.La sanction s'alourdirait si la libération n'intervenait qu'après l'ouverture des poursuites ou l'arrestation du ravisseur, ou si la victime avait été maltraitée.

16.如果释放发生在采取法律程序或逮捕绑架者之后或受害者遭到虐待,处罚就会加重。

评价该例句:好评差评指正

17.Les enfants qui s'évadent meurent souvent au cours de leur tentative ou sont rattrapés et soumis à de nouvelles violences par leurs ravisseurs.

17.逃跑者在逃跑时往往丧失性命,或被抓回,并遭受他们的以其他形式施加的虐待。

评价该例句:好评差评指正

18.Selon des informations, les ravisseurs font de plus en plus subir à leurs otages des tortures, des viols ou d'autres formes de mauvais traitements.

18.据称,绑架者继续对其俘获者施加酷刑、强奸和其它形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正

19.Il était donc essentiel que les enlèvements et autres pratiques connexes soient reconnus comme des actes illégaux et que les ravisseurs soient traduits en justice.

19.因此最重要的是必须将绑架及相关做法规定为非法行为,并对绑架者进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

20.Un grand nombre de viols concernent des victimes qui ont été enlevées et forcées à devenir des partenaires sexuelles ou les "épouses" de leurs ravisseurs.

20.许多强奸是在受害者被绑架并被迫成为抓捕她们的的性伙伴或“妻子”以后发生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的, 代理的职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.M. Pasteur, que savez-vous des ravisseurs de fillettes ?

巴斯德先生,您对绑架小女孩解多少?

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

绑架者本人写一封信通。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Résultat : trois morts de la même la famille, abattus par les ravisseurs.

结果导致一家三口惨死在罪犯手中

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.C'était tellement horrible que même mes ravisseurs étaient dégoutés, humiliés.

糟糕到连我绑匪们都感到厌恶和羞辱。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

5.On sait seulement que ces ravisseurs sont des personnes dangereuses et discrètes

我们只们很危险且隐秘。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.

人犯突然停住脚步,膝一弯,就和抱在怀里德丽莎一起跌倒在地上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

7.Les ravisseurs du professeur Omar demandent l’argent au GIETA. Tu comprends ?

奥马尔教授绑架者正在向GIETA要钱。你明白吗?

「破碎护身符 Le Talisman brisé」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

8.Monsieur Pasteur, que savez-vous des ravisseurs ?

巴斯德先生,你对绑匪解多少?机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

9.Nathalie : Une rançon, c’est de l’argent. On donne l’argent aux ravisseurs et le professeur Omar est libre.

赎金就是钱。我们把钱交给绑匪,奥马尔教授就自由

「破碎护身符 Le Talisman brisé」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年10月合集

10.Les parents de l'Américain demandent aux ravisseurs de le libérer dans une vidéo.

美国人父母要求绑架者在录像中释放机翻

「RFI简法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

11.Selon les Etats-Unis il aurait été tué par ses ravisseurs durant l’opération de sauvetage.

据美国称,在营救行动中被抓捕杀害。机翻

「RFI简法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

12.D'après le ministère des Affaires étrangères polonais, il aurait réussi à échapper à ses ravisseurs.

据波兰外交部称,设法逃脱绑架者机翻

「RFI简法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年6月合集

13.Pour l’instant pas de trace des ravisseurs.

目前没有绑匪踪迹机翻

「RFI简法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年10月合集

14.Les ravisseurs parlent du versement d'une rançon.

绑匪谈论支付赎金。机翻

「RFI简法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Les ravisseurs apparaissent à chaque fois dans une attitude presque protectrice.

绑匪每次出现都带着近乎保护态度。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

16.L'un des ravisseurs va jouer un rôle clé dans leur détention.

其中一名绑架者将在拘留过程中发挥关键作用。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

17.Un certains nombre de questions vont désormais pouvoir être éclaircies notamment concernant les ravisseurs des quatre hommes.

现在将澄清一些问题,特别是关于这四名男子绑架者问题。机翻

「RFI简法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Leurs ravisseurs et meurtriers n'ont, pour la plupart, jamais été identifiés.

大多数情况下,绑架者和凶手身份从未被查明。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布想提出申诉。绑架者仍然逍遥法外。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

20.Une patrouille en véhicule blindé s’engage sur la route de l’Est, dans la direction prise par les ravisseurs.

一支装甲车巡逻队踏上通往东方道路,朝着绑匪方向前进机翻

「TV5每周精选 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换, 代脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接