有奖纠错
| 划词

Un des postes de médiateur P-5 sera redéployé du Bureau de l'Ombudsman.

其中1个P-5职等解员员额从监察员办公室现有P-5员额中

评价该例句:好评差评指正

Deux postes (un P-4 et un P-3) sont actuellement redéployés au Bureau des affaires politiques.

政治事务办公室去2个员额(1个P-4和1个P-3)。

评价该例句:好评差评指正

Elle entreprend actuellement de se redéployer, de façon à venir en appui à l'opération électorale.

特派团现在正对部署进行重新安排以便做好准备为选举提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches associées aux postes à redéployer concernent au premier chef le financement du développement.

与这些待转员额有关的任务绝大多数与发展筹资有关。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent.

后备装备与特遣队一起部署和部署。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de chef des enquêtes, devenu sans objet, serait redéployé.

需要设立查司司长的员额,因而提议重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Les 7 060 soldats restants seraient redéployés conformément aux menaces identifiées.

按照威胁状况评估重新配剩余的7 060名军事人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.

这些部队已多次重新部署,它们的存在不为人察觉。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de chef des enquêtes ne sera plus nécessaire et sera redéployé.

查司长一职已不需要,这一员额予以动。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont redéployé l'essentiel de leurs forces en dehors des frontières provisoires.

双方成其大部分部队到临时边界以外的方。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de redéployer les postes de ces unités au nouveau Groupe.

还拟议这两个单位的现有职位至新成立的分析和规划股。

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon népalais de la brigade de l'Ituri sera redéployé pour le remplacer.

伊图里旅的尼泊尔营接替印度营的位置。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il s'efforce actuellement de revendre ou de redéployer les cuisines en question.

例如,正在努力出售或重新安排军用厨房。

评价该例句:好评差评指正

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及域司迁至各区域。

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon népalais actuellement déployé dans le secteur central sera redéployé dans le secteur ouest.

目前部署在中区的尼泊尔营往西区。

评价该例句:好评差评指正

La police et la gendarmerie sont également en train d'être redéployées pour soutenir les autres administrations.

为了支持其他行政机构,也在动警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le FLC se redéploie sans retard sur les positions du sous-plan d'Harare.

刚果解放阵线必须立即哈拉雷分计划的阵重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Elles redéploient leur personnel et l'aident à acquérir les nouvelles compétences que requière cette mutation.

联合国图书馆还在重新部署和更新其工作人员的各套技能,以便满足富有挑战性的新工作环境的需要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les fonctionnaires redéployés n'ont pas encore retrouvé le contrôle effectif de l'administration locale.

但是,重新部署的公务员尚未能有效控制方行政部门。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats supplémentaires sont en ce moment redéployés de Kinshasa pour renforcer les opérations contre la LRA.

目前正从金沙萨来更多的部队,以加强针对上帝军的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旷达, 旷代, 旷荡, 旷废, 旷费, 旷夫, 旷夫怨女, 旷工, 旷古, 旷古奇闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年8月合集

D'autres unités seront redéployés à l'intérieur de la bande de Gaza.

其他部队将新部署在加沙地带内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les militaires français présents au Mali se sont redéployés en nombre au Niger.

驻马里法国士兵已大量新部署到尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce n'est qu'alors que nous pourrons redéployer une stratégie « Tester, Alerter, Protéger » renouvelée, complétée.

只有们才能新部署更新、完成" 测试、警报、保护" 策略。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

L’ambition, en somme, est de redéployer le système productif chinois vers l’Ouest grâce à une sorte de délocalisation interne.

简而言之,其雄心是通过一种内部搬迁将中国生产系统新部署到西方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est dans le nord du Donbass que le gros des troupes russes a été redéployé.

大部分俄罗斯军队都在顿巴斯北部新部署。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'État-Major russe dit avoir donné l'ordre à ses troupes de se redéployer dans la région de Donetsk en attendant les renforts.

俄罗斯总参谋部表示,在等待增时,已下令部队在顿涅茨克地区新部署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'Ukraine triomphe pendant que l'armée russe se redéploie autour de la ligne de front actuelle avant, peut-être, de lancer une nouvelle offensive, annoncée comme imminente par de nombreux experts.

乌克兰取得胜利,而俄罗斯军队则在当前前线周围新部署,然后可能会发动新攻势,许多专家宣布一攻势迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Laurent Fabius a précisé que la présence française allait être redéployée du sud vers le nord du Mali, notamment dans la région de Kidal, où il a confirmé l'arrivée de 150 militaires supplémentaires.

洛朗·法比尤斯说,法国存在将从马里南部新部署到北部,特别是在基达尔地区,他确认了另外150名士兵到来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Les actifs fossiles des soixante plus grandes grandes banques mondiales se monteraient à 1350 milliards de dollars, avec la transition le risque soudain est systémique, où sont les entreprises vertes pour se redéployer ?

世界六十大银行化石资产将达1. 35万亿美元,转型突如其来系统性风险,绿色企业又该新布局何处?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le commandement russe a justifié cette décision par la nécessité de redéployer ses hommes dans des positions plus favorables, ce qui veut dire les maintenir en état de combattre et reconstituer de nouvelles lignes de défense.

俄罗斯司令部通过将其人员新部署到更有利位置来证明一决定合理性,意味着使他们保持战斗状态并建新防线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Car si d'aventure cette ville venait à tomber, c'est toute la région de Louhansk qui serait alors aux mains de Moscou et des séparatistes, ce qui permettraient ensuite à l'armée russes de se redéployer sur d'autres fronts.

因为如果个城市偶然沦陷,整个卢甘斯克地区将落入莫斯科和分裂分子手中,将允许俄罗斯军队新部署到其他战线。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des troupes ukrainiennes ont été redéployées, réorganisées en urgence pour renforcer la garnison d'Avdiivka.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旷日持久, 旷日持久的战争, 旷世, 旷世奇才, 旷世无双, 旷世逸才, 旷延时日, 旷野, 旷野荒郊, 旷野恐怖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接