有奖纠错
| 划词

1.Prendre sur le tour, fraiseuse, matériel de broyage, tels que la refonte de très haute qualité.

1.床,铣床,磨床等设备大修有很高的质量关。

评价该例句:好评差评指正

2.Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

2.学校课本在这一方面做了彻底的修订

评价该例句:好评差评指正

3.Le recyclage s'effectue par réutilisation directe, par exemple par refonte.

3.通过直的重新使用,例如回炉重熔即可再循环使用

评价该例句:好评差评指正

4.Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

4.除改革之外,我们委内瑞拉还要求重新塑造联合

评价该例句:好评差评指正

5.La Déclaration de Doha préconise une refonte complète des institutions de Bretton Woods.

5.《多哈宣言》呼吁全面改革布雷顿森林机构。

评价该例句:好评差评指正

6.L'évolution à la baisse des ressources imposera une refonte des modalités de l'assistance technique.

6.不断变化的资源方案也将要求改变提供技术援助的方式。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est souvent fait observer que l'informatisation n'a pas été précédée d'une refonte des processus.

7.见到的报告是,在对某些业务流程实行自动化之前没有进行充分的重新设计

评价该例句:好评差评指正

8.1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.

8.1 彻底检查通信系统,确保将全纳入其覆盖范围之内。

评价该例句:好评差评指正

9.La Norvège appuie, dans l'ensemble, les recommandations du Groupe de la refonte.

9.总的来说,挪威支持重新设计小组的项建议

评价该例句:好评差评指正

10.Une refonte de l'architecture institutionnelle du FEM est actuellement à l'examen.

10.目前正在考虑对全球环境基金的体制建构进行审查。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils soulignent en outre l'importance d'une refonte globale des programmes du FMI.

11.此外,他们还强调,须对基金方案的设计进行全面修订

评价该例句:好评差评指正

12.Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.

12.须按照自己的情来开展这一重新设计过程。

评价该例句:好评差评指正

13.La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.

13.围绕这个新政治机构的公共部门的改革已经近尾声。

评价该例句:好评差评指正

14.La plupart des mécanismes pertinents ont fait l'objet d'une refonte; des progrès notables ont été réalisés.

14.相关机制的很大一部分已得到全面改革;这方面已经取得了重要的进展。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles impliquent nécessairement une refonte de cette dernière pour qu'elle puisse répondre aux besoins du citoyen.

15.它迫使行政部门作出调整来满足公民的需要。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est pourquoi une refonte du système d'administration de la justice a été entreprise.

16.因此对司法管理体系开始了深入改革

评价该例句:好评差评指正

17.Le Code pénal cap-verdien date de l'époque coloniale. Sa refonte est en cours.

17.佛得角的《刑法》是殖民年代沿袭下来的。

评价该例句:好评差评指正

18.La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

18.经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。

评价该例句:好评差评指正

19.Les évaluations avaient par conséquent recommandé une refonte des systèmes d'exécution de manière à promouvoir l'implication nationale.

19.协理署长从管理的角度对两份评价报告作了评论。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes de ceux qui pensent qu'au XXIe siècle, le système des Nations Unies a besoin d'une refonte radicale.

20.我们同样认为,在第二十一世纪,联合系统需要进行合理的改革

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本来, 本来的, 本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Auourd'hui CONSOMAG s’intéresse à la rénovation énergique et à la refonte de ses aides en la matière !

,CONSOMAG对能源更新以及其在这方面作用感兴趣!

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

2.Ils ont toutefois exclu une refonte en profondeur de leur cadre législatif en matière de terrorisme.

然而,它们排除了对其关于恐怖主义立法框架进行重大改革可能性。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

3.Un duo d’artistes qui sauve quelques bijoux de la refonte et les emporte au musée.

一对艺术家从重新设计中保存了一些珠宝,并将它们带到博物馆。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
法国制造

4.Les flans validés poursuivent l'aventure, tandis que les rebuts repartent au cuivrage ou à la refonte en fonction de leur état.

通过检验坯料将继续冒险,而不合格坯料将被根据它们状态送去镀铜或重新铸造

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

5.Je plaiderai, pour ma part, pour une refonte profonde des institutions de la francophonie, car, sinon, cette belle idée risque de péricliter.

我将主张对法语国家机构进行彻底改革,否则这个美好理念可能会失败。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.En 2015, Robert s'est faite une mise à jour de toutes ses dictionnaires, même une refonte complète de sa version junior, Robert s'est emmieuté.

在2015年,罗伯特更新了所有字典。即便是对自己初级版本进行全面改造,罗伯特也陷入了纠结。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

7.Marine Le Pen veut une refonte de l'aide médicale de l'État pour les étrangers en situation irrégulière et réserver l'hébergement d'urgence aux étrangers en situation régulière.

玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)希望全面改革国家对非正外国人医疗援助,并在法律下为外国人保留紧急住宿。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et même si cela se voit moins, l'un des principaux volets de cette refonte concerne bien l'eau, dont le grand plan de distribution et d'évacuation joue un rôle capital !

尽管不太明显,但这次大修一个主要方面与水有关,主要配水和排水计划在其中发挥了至关重要作用!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

9.Il s'engage pourtant, aux côtés de Jean Vilar et de Maurice Béjart, dans une réflexion sur la refonte du monde lyrique pour faire émerger un véritable opéra populaire.

然而, 他还是与让·维拉和莫里斯·贝嘉一起,参与了关于重塑歌剧世界以真正兴起大众歌剧思考。机翻

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

10.A.-S.Lapix: C'est la fin de ce journal, réalisé dans des conditions particulières en raison de la grève d'une partie du personnel liée à la refonte des éditions de France 3. Dans un instant, le journal météo climat.

- A.-S.Lapix:这是这份报纸结尾,由于与法国3号版本大修有关部分工作人员罢工, 在特殊条件下制作。一会儿,气报纸气候。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

11.Oui, Gustavo Petro n'a pas précisé si tous les ministres devaient partir ou seulement certains, mais sur Twitter, il a ajouté qu'une refonte du gouvernement était nécessaire parce que, dit-il, les alliances étaient finies.

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本月4日, 本月5日, 本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接