有奖纠错
| 划词

Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.

鉴于他太年轻,这个犯人被了。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes enlevées ont été relâchées par la suite.

这些工作人员后来被

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ceux de Paris ont été relâchés.

而,在巴黎被逮捕的那些人后来被

评价该例句:好评差评指正

La police serait intervenue, aurait arrêté trois bassilistes puis les aurait relâchés.

据说警察进行干预,逮捕了三名巴希尔分子,但随后将他们

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

而,由于他仍是个小人物,他没有受到惩罚就被

评价该例句:好评差评指正

Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.

在被拘禁五天之后,他通过行贿而获

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.

在申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人获

评价该例句:好评差评指正

Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.

她毫不动摇,终于与109名女生一起获

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 millions de tonnes de pesticides sont annuellement relâchées dans l'environnement.

每年大约有500万吨杀虫剂被排入环境中。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'appui qu'apportent les donateurs aux services de planification familiale s'est beaucoup relâché.

但是,计划生育得到的捐助急剧减少。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations n'ayant pu être étayées, il a été relâché sans avoir été inculpé.

由于这些指控没有得到证实,他被无罪

评价该例句:好评差评指正

Le policier a relâché un prisonnier.

警察了一名囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Gauguin, est arrêté puis aussitôt relâché.

高更遭到逮捕,但了。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.

店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été relâchés le 11 novembre.

11月4日,43岁的Koba Dahkoshvili在Kvemo Khviti村被绑架,次日逃回。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont relâchés le même jour par le FBI.

联邦调查局于同日了他们。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été relâchés après une semaine de détention.

他们被拘留一星期后获

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.

被审问之后,所有被拘留者于2月22日获得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笑颜, 笑靥, 笑一笑, 笑意, 笑吟吟, 笑盈盈, 笑影, 笑语, 笑者, 笑着的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Après quelques heures en prison, elle est relâchée.

在入狱几个小时后,她被释放了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.

有罪处死,无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Quelles quantités de méthane ont été relâchées dans l'atmosphère ?

有多少甲烷被释放到大气中?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?

当我们说一口比较轻松、非正式法语时,我们会使用缩略语吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relâché la bride et n'exerçons plus qu'une surveillance lointaine.

“对此我们也一无所知。不过我们暂时松了松缰绳,现在只是远远着。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ai été relâché il y a un mois.

“我刑了,一个月前。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est qu'en 1990, face à la pression populaire, que le gouvernement a relâché Mandela après 27 ans d'incarcération.

直到1990年,面对民众,政府才在曼德拉入狱27年后将其释放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Huit ours, originaires d'Europe de l'Est, ont ainsi été relâchés dans les Pyrénées centrales ces 20 dernières années.

在过去 20 年里,八只来自东欧熊被放生在了比利牛斯山脉中部。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.

当我们与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我们会使用俚语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Au final, la police a relâché le suspect. J'étais sûr qu'il était blanc comme neige.

最后,警察释放了嫌疑人。我当时就相信他是无辜

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est l'amidon relâché par les pâtes qui, au moment de la cuisson, favorise leur agglomération.

是由面释放淀粉,在煮时候,增加了它们结块。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit de marcher à un rythme lent, à pas feutrés, dans une posture relâchée et détendue.

这种步伐很缓慢,以柔和脚步前进,姿势比较放松。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Entre 2007 et 2015, il y a eu plus d'un million sept individus relâchés aux différents stades.

2007 年至 2015 年间,有超过 100万零7只不同阶段个体被放生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait un peu relâché sa prise et Harry en avait profité pour dégager son bras d'un coup sec.

但哈利早已挣脱卢平已经变松手。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc voyons un exemple : Au final, la police a relâché le suspect. J’étais sûr qu’il était blanc comme neige.

最后,警察释放了嫌疑人。我当时就相信他是无辜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le motard est finalement relâché sans aucune charge.

摩托车手最终被免费释放。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ouais, elle a été relâchée car son frère bosse au contre-espionnage.

,她被释放是因为她哥哥从事反间谍工作。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous êtes en retard, il a été relâché.C'était pas lui.

你迟到了,他已经被释放了。不是他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le primate ne sera jamais relâché dans son milieu naturel en Amérique du Sud.

- 灵长类动物永远不会被释放到南美洲自然环境中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après plusieurs semaines de rééducation, il sera relâché dans la nature dans quelques jours.

经过数周康复治疗,几天后他将被放归野外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


效力, 效力大的, 效率, 效率高的, 效命, 效能, 效犬马之劳, 效死, 效验, 效益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接