有奖纠错
| 划词

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这一家人中唯一剩人。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule puissance occupante restante au début du XXIe siècle.

以色列是二十一世纪初唯一仅存占领国。

评价该例句:好评差评指正

Les missions plus petites se partagent la portion restante.

部分属于他较小特派团。

评价该例句:好评差评指正

Toute avance sur impôt restante est ensuite passée par profits et pertes.

然后,剩预支税款予以核销。

评价该例句:好评差评指正

La somme restante devrait être versée sous peu dans son intégralité.

我预计不久将支付全部剩数额。

评价该例句:好评差评指正

La part restante a été couverte par des fonds bilatéraux et multilatéraux.

涉及部分是双边和多边支出。

评价该例句:好评差评指正

La production restante de 30 pour cent est destinée au marché local.

30%产品供应本地市场。

评价该例句:好评差评指正

La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.

一半在签发最后接收发放。

评价该例句:好评差评指正

Dans un wok préchauffé ou une sauteuse, chauffer l'huile restante et ajouter l'ail et le gingembre.

将铁锅预热一会儿,加热之前剩油,加入蒜末和生姜。

评价该例句:好评差评指正

La somme restante de 200 étant par exemple déboursée après la période de dépense.

例如,如果金额200在开支期后支出。

评价该例句:好评差评指正

La partie restante du capital détenue par l'État (67 %) sera vendue en espèces.

公有资本(67%)将要用现金购买。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.

法院最近制定了覆盖剩工作预算。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation restante (soit 500 000 dollars) vient du poste Autres dépenses afférentes aux postes.

所增加费用(50万美元)是由于它与员额有关费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour la réclamation restante, le Comité retient les conclusions susmentionnées et les lui applique.

关于另一件索赔,小组沿用上述结论。

评价该例句:好评差评指正

ABB a déclaré que les garanties représentaient une valeur restante de USD 3 721 267 (IQD 1 157 314).

ABB说,担保方面价值欠款为3,721,267美元(1,157,314伊拉克第纳尔)。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de rotation du personnel évoluent de façon inversement proportionnelle à la durée de vie restante des Tribunaux.

工作人员更替率间接按法庭关闭前间转变。

评价该例句:好评差评指正

La différence restante de 2 dollars est due au fait que les chiffres ont été arrondis.

差额是由于四舍五入造成

评价该例句:好评差评指正

La vente de la partie restante du capital, détenue par l'État, dans chaque société se poursuit.

目前正在出售每家公司中国有资本。

评价该例句:好评差评指正

La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).

罗姆人生活在边缘化社区,分为散居(在城市)和聚居(在村镇)。

评价该例句:好评差评指正

La seule entité restante du Territoire sous tutelle est la République des Palaos composée de 200 îles de l'archipel des Carolines.

托管领土中唯一残留是帕劳共和国,由加罗林群岛岛系中200个岛屿组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不理会, 不理解, 不理智, 不理智的, 不理智的尝试, 不理智的行为, 不理智地, 不力, 不利, 不利的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.

而剩余的5%新建项目中,奥运村其中的重点。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la majorité restante des Tunisiens sont neutres. Ils cherchent une direction dans laquelle joindre leurs efforts.

但其余大尼斯人中立的。他们正在寻找加入他们努力的方向。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est ainsi que Kayoko et moi avons achevé ensemble la longue portion de course restante sur le Pacifique gelé.

我和加代子一起在冰冻的太平洋上走完了剩下的漫长路程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est encore une mi-temps restante et un quart d'heure.

距离比赛结束还有半个小时又一刻钟。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La poste restante est un système qui permet à une personne de retirer son courrier à la poste au lieu de le recevoir à domicile.

邮局一种让收件人不在家中收信而去邮局行领取信件的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans certaines régions où les habitants ont du mal à trouver un logement abordable, les communes ont le droit de gonfler la taxe restante.

在一些居民难以找到经济适用房的地区,市政当局有权夸大剩余的税收。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur le plan de la chair, elle vivrait encore, naturellement, mais uniquement par sens du devoir, pour éviter que la moitié de l'humanité du système solaire restante ne s'éteigne.

在肉体上她当然会活下去,但那尽责任,避免残存的地球文明的人口量减半的责任。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais il faut d'abord retirer toutes les braises du bouleau qui donnent au pain son arôme pour faire de la place pour les pains qui cuiront dans la chaleur restante.

但首先需要移除所有赋予面包独特香气的桦木炭,以便为即将在余温中烘焙的面包腾出空间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles retournèrent en Australie, où toute la population restante se concentrait à Canberra et où ne subsistait qu'un gouvernement d'une bourgade minuscule qui se faisait appeler " Gouvernement fédéral d'Australie" .

她们还去了澳大利亚。那个大陆上只在堪培拉还有人居住,并残存着一个小镇大小的政府,仍称为澳大利亚联邦。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre néerlandais Mark Rutte refuse, contrairement à la France et l'Allemagne, que ce plan soit composé essentiellement de subventions, il souhaite qu'elles soit plafonnées à 350 milliards d'euros, la part restante serait composée de prêts assortis de strictes conditions.

与法国和德国不同,荷兰首相马克·吕特拒绝这项计划,他认为这项计划主要涉及到补助金,他希望补助金上限为3500亿欧元,其余部分还应涉及附带严格条件的贷款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不连续的[指函数], 不连续甲板, 不连续性, 不良, 不良 的意思, 不良导体, 不良骨痂, 不良倾向, 不良倾向的苗头, 不良素质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接