有奖纠错
| 划词

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

山间回荡着雷声。

评价该例句:好评差评指正

La réponse doit, à l'évidence, être un « non » qui résonne haut et fort.

显然,回答肯定是响亮“不”。

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chaussée.

马路上响着脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chausse.

刀路上响起脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Entend-tu le chant des Héros résonner?

你是否听见那英雄迴荡不已歌声?

评价该例句:好评差评指正

Cette salle résonne bien.

这个大厅回响很好。

评价该例句:好评差评指正

Cette cloche résonne faiblement.

这个钟声音很轻。

评价该例句:好评差评指正

Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.

希望他中间引起共鸣。

评价该例句:好评差评指正

À Johannesburg, leurs voix ont résonné dans les principaux forums politiques.

约翰内斯堡关键政策论坛上,人听到了社区声音。

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes plus tard, des coups de feu ont résonné dans le bourg.

没有几分钟,就从村子里传出了枪声。

评价该例句:好评差评指正

La famine qui a marqué l'histoire de l'Irlande résonne dans la mémoire nationale.

爱尔兰历史上经历饥荒清晰烙印国人记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Les principes énoncés dans la Déclaration résonnent avec force à l'aube du nouveau millénaire.

“新千年期伊始,《宣言》阐述各项原则依然闪烁着光芒。

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.

安理会会议厅墙壁因这些标准而震动,因为这些标准以前曾这里回响。

评价该例句:好评差评指正

L'appel à la réforme de l'Organisation des Nations Unies continue de résonner à l'Assemblée générale.

大会中继续回响着要求联合国改革呼声。

评价该例句:好评差评指正

Ces filins métalliques, semblables aux cordes d'un instrument, résonnaient comme si un archet eût provoqué leurs vibrations.

这些钢索仿佛是乐器上弦,被一张无形弓拉着发出飕嗦振荡响声。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, résonne encore de manière valable la parole de Jésus «Duc in altum» (Lc 5, 4).

此背景下,耶稣——“划到深处”(路5,4)再显得十分有益。这句,“邀请我感激过去、热衷现、胸怀未来”。

评价该例句:好评差评指正

Les populations afghanes attendent de voir des résultats à la hauteur des belles paroles qui ont résonné à Paris.

阿富汗人民正等待看到能够证明我巴黎讲不是空那种结果。

评价该例句:好评差评指正

Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.

与客户产生共鸣,才是沟通最高境界,与客户双赢,才是我

评价该例句:好评差评指正

Mais, tandis que nos paroles résonnent encore, ces problèmes ne cessent de peser lourdement sur les êtres humains.

但是,言犹耳,这些问题继续给人类造成沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Échanger des expériences, développer des technologies, construire l'avenir sont des mots qui devraient résonner et orienter nos travaux.

“交流经验”、“发展技术”和“建设未来”概念应该响彻和指导我努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽, 原构造的, 原硅酸, 原海葱甙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour toute réponse, un bruit grossier résonna dans le couloir.

回答他是响亮、刺耳、像气球泄气似噗噗响声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky pleurait si fort que ses sanglots résonnaient dans toute la clairière.

闪闪哭得伤心极了,她哭声在空地上回荡。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au cinquième ou sixième coup de pioche le fer résonna sur du fer.

掘到第五下或是第六下时,鹤嘴锄碰到了一样铁东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une leçon qui est compliquée, qui résonne en plus encore aujourd'hui !

这是复杂一课,甚至今天仍然有共鸣!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le haut-parleur qui résonna dans le hall recouvrait la lin de sa phrase.

广播又响起来了,苏珊没有说完那句话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione poussèrent une exclamation de joie qui résonna dans toute la salle.

罗恩赫敏欢呼声在高高房间里回荡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le gémissement de terreur qui résonnait dans sa tête l'empêchait de réfléchir clairement.

哈利头过一阵恐慌,他已无法正常地思考。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J’ai frappé de colère les murs où ta vois résonnait encore, mais j’ai voulu comprendre.

我愤怒地敲打还回响着你声音墙壁,但是我想要理解。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux timbres d'ambulance résonnèrent dans le lointain.

从远处传来两下救护车铃声。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La voix du Consul suprême a soudain résonné au coeur de l'espace obscur

这时我听到最高执政官声音在整个黑色空间响了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un étrange tintement résonnait dans ses oreilles.

耳朵里有一种奇异声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Très loin, le timbre d'une ambulance résonna.

一辆救护车铃声从很远地方传过来。

评价该例句:好评差评指正
《数码宝贝》法语版

Dis moi est-ce que notre appel va résonner?

告诉我 我们电话是否会响起?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, en retour, quelques piécettes d’argent résonnaient dans sa poche.

而且在他口袋里还叮玲当啷地响着几块找回来银币。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Soudain, un véritable appel de trompette résonna dans la forêt.

突然森林里传出喇叭似一阵长鸣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucun autre bateau en vue droit devant, résonna le talkie-walkie.

目标前方已没有任何船只。”斯坦顿步话响了起来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La cloche résonne dans la vallée.

钟声在山谷回响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moment où le doigt de Bonacieux résonna sur la porte, les deux jeunes gens sentirent bondir leur cœur.

波那瑟手指敲得门砰砰响时,屋里一对年轻人觉得他们心怦怦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voix du pilote se mit à résonner dans la salle.

飞行员声音很快在观察室里响了起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La phrase d'Hebert avait résonné dans la grande salle vide.

艾伯特教授话在这个空荡大厅里引发了不少回音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原基, 原基的, 原级, 原级形容词, 原籍, 原甲酸, 原钾霞石, 原价, 原件, 原浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接